Franco de Vita - Quien Lo Iba a Saber - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Franco de Vita - Quien Lo Iba a Saber




Quien Lo Iba a Saber
Кто бы мог знать
Después de tanto buscarte de noche y de día
После стольких поисков тебя днем и ночью,
Entre un colchón y otro fui ajustándome a la vida
Между одной постелью и другой, я приспосабливался к жизни.
Y allí nunca te encontré
И там я тебя так и не нашел.
Después de tantas noches que me hiciste esperar
После стольких ночей, что ты заставляла меня ждать,
Después de tantas pruebas con ganas de vomitar
После стольких испытаний, от которых меня тошнило,
Y allí nunca te encontré
И там я тебя так и не нашел.
Y estabas tan cerca, ¿quién lo iba a saber?
А ты была так близко, кто бы мог знать?
Si estabas en las pequeñas cosas
Ведь ты была в мелочах,
En esas palabras que yo nunca escuché
В тех словах, что я никогда не слышал.
Entre las palmas de mis manos
Между ладонями моих рук,
En eso de comprender y saber perdonar
В умении понимать и прощать.
Y allí nunca te encontré, pero, ¿quién lo iba a saber?
И там я тебя так и не нашел, но кто бы мог знать?
Te busqué en las calles, en la escuela, en la prisión
Я искал тебя на улицах, в школе, в тюрьме,
Entre las paredes de una falsa religión
В стенах ложной религии.
Y allí nunca te encontré
И там я тебя так и не нашел.
Te busqué en la tele y viajando en Internet
Я искал тебя по телевизору и путешествуя по интернету,
En todos los remedios para nuestra soledad
Во всех средствах от нашего одиночества.
Y allí nunca te encontré
И там я тебя так и не нашел.
Y estabas tan cerca, ¿quién lo iba a saber?
А ты была так близко, кто бы мог знать?
Si estabas en las pequeñas cosas
Ведь ты была в мелочах,
En esas palabras que yo nunca escuché
В тех словах, что я никогда не слышал.
Entre las palmas de mis manos
Между ладонями моих рук,
En eso de comprender y saber perdonar
В умении понимать и прощать.
Y allí nunca te encontré
И там я тебя так и не нашел.
Y estabas tan cerca, ¿quién lo iba a saber?
А ты была так близко, кто бы мог знать?
Y allí nunca te encontré
И там я тебя так и не нашел.
Y estabas tan cerca, ¿quién lo iba a saber?
А ты была так близко, кто бы мог знать?
Si estabas en las pequeñas cosas
Ведь ты была в мелочах,
En esas palabras que yo nunca escuché
В тех словах, что я никогда не слышал.
Entre las palmas de mis manos
Между ладонями моих рук,
En eso de comprender y saber perdonar
В умении понимать и прощать.
Y allí nunca te encontré, pero, ¿quién lo iba a saber?
И там я тебя так и не нашел, но кто бы мог знать?





Авторы: Franco De Vita


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.