Текст и перевод песни Franco de Vita - Si Quieres Decir Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
quiero
darte
mas
dolores
de
cabeza
Я
не
хочу
давать
тебе
больше
головных
болей.
Ni
mirar
la
cuerda
como
se
tensa
ни
смотреть
на
веревку,
как
она
напрягается
Y
ni
mucho
menos
ser
tu
parte
negativa
и
не
говоря
уже
о
том,
чтобы
быть
вашей
негативной
частью
Cuando
tu
me
has
dado
tanta
alegria
когда
ты
дал
мне
столько
радости
Y
no
puedo
decirte,
que
te
vayas
o
te
quedes
И
я
не
могу
сказать
тебе,
уходи
или
останься.
Pero
si
te
quedas
te
lo
voy
a
agradecer
но
если
ты
останешься,
я
буду
благодарен.
Porque
yo
no
lo
se
потому
что
я
не
знаю.
Lo
que
hare,
si
me
faltas
tu
Что
я
буду
делать,
если
ты
меня
пропустишь
Lo
que
hare,
что
я
буду
делать,
Todo
se
me
viene
abajo
все
сводится
ко
мне.
Solo
con
pensarlo
se
me
nubla
la
razon.
просто
думая
об
этом,
я
понимаю,
почему.
Si
quieres
decir
adios
Если
ты
имеешь
в
виду
прощай
Dimelo
ahora
talvez
sera
mejor
скажи
мне
сейчас,
может
быть,
будет
лучше.
Si
ya
no
nos
queda
nada
porque
luchar
если
мы
больше
ничего
не
осталось,
потому
что
бороться
Cuando
ya
nada
sera
igual.
когда
уже
ничего
не
будет.
No
quiero
causarte
mas
problemas
en
tu
vida
Я
не
хочу
причинять
тебе
больше
проблем
в
твоей
жизни.
Que
con
los
que
tienes
creo
que
son
suficientes
что
с
теми,
что
у
вас
есть,
я
думаю,
достаточно
Y
porque
dejamos
que
esto
se
fuera
tan
lejos
и
потому,
что
мы
позволили
этому
уйти
так
далеко
Que
se
nos
escapara
de
las
manos
пусть
он
ускользнет
от
нас.
Y
que
nos
juramos
que
esto
nunca
iba
a
pasar
и
мы
поклялись,
что
этого
никогда
не
произойдет
Pero
por
mi
lado
estoy
dispuesto
a
continuar
но
со
своей
стороны
я
готов
продолжать
Porque
yo
no
lo
se,
noooo
потому
что
я
не
знаю,
noooo
Lo
que
hare,
si
me
faltas
tu
что
я
буду
делать,
если
ты
меня
пропустишь
Lo
que
hare,
что
я
буду
делать,
Todo
se
me
viene
abajo
все
сводится
ко
мне.
Solo
con
pensarlo
se
me
nubla
la
razon
просто
думая
об
этом,
мне
становится
ясно,
почему.
Si
quieres
decir
adios
Если
ты
имеешь
в
виду
прощай
Dimelo
ahora
talvez
sera
mejor
скажи
мне
сейчас,
может
быть,
будет
лучше.
Si
ya
no
nos
queda
nada
porque
luchar
если
мы
больше
ничего
не
осталось,
потому
что
бороться
Cuando
ya
nada
sera
igual.
когда
уже
ничего
не
будет.
Si
quieres
decir
adios
Если
ты
имеешь
в
виду
прощай
Dimelo
ahora
talvez
sera
mejor
скажи
мне
сейчас,
может
быть,
будет
лучше.
Si
ya
no
nos
queda
nada
porque
luchar
если
мы
больше
ничего
не
осталось,
потому
что
бороться
Cuando
ya
nada
sera
igual.
когда
уже
ничего
не
будет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANCO DE VITA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.