Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
me
has
visto
mejorado
That
you've
seen
me
improve
Y
que
hay
alguien
a
mí
lado
que
me
tiene
enamorado
And
that
there's
someone
by
my
side
who
has
me
in
love
Que
los
días
se
han
pasado
y
ni
cuenta
yo
me
he
dado
That
the
days
have
passed
by
and
I
haven't
even
noticed
Que
no
me
ha
quitado
el
sueño
y
que
lo
nuestro
está
olvidado
That
I
haven't
lost
any
sleep
and
that
what
we
had
is
forgotten
Dile
que
yo
estoy
muy
bien
Tell
her
that
I'm
doing
very
well
Que
nunca
he
estado
mejor
That
I've
never
been
better
Si
piensa
que
tal
vez
me
muero
porque
ella
no
está,
que
va
If
she
thinks
maybe
I'm
dying
because
she's
not
here,
she's
wrong
Dile
que
al
final
de
todo
Tell
her
that
in
the
end
Se
lo
voy
a
agradecer
I'm
going
to
thank
her
Aunque
pensándolo
bien,
mejor
dile
que
ya
no
me
ves
Although
thinking
about
it
again,
it's
better
to
tell
her
you
don't
see
me
anymore
Ya
no
espero
su
llamada
I
no
longer
wait
for
her
call
Y
que
ya
no
me
despierto
And
that
I
no
longer
wake
up
En
plena
madrugada
In
the
middle
of
the
night
Y
que
ya
no
la
recuerdo
y
que
ya
no
me
hace
falta
And
that
I
no
longer
remember
her
and
that
I
don't
need
her
anymore
Dile
que
ya
estoy
curado
y
que
lo
nuestro
ya
es
pasado
Tell
her
that
I'm
already
healed
and
that
what
we
had
is
in
the
past
Dile
que
yo
estoy
muy
bien
(Yo
estoy
muy
bien)
Tell
her
that
I'm
doing
very
well
(I'm
doing
very
well)
Que
nunca
he
estado
mejor
(Mejor)
That
I've
never
been
better
(Better)
Si
piensa
que
tal
vez
me
muero
porque
ella
no
está,
que
va
If
she
thinks
maybe
I'm
dying
because
she's
not
here,
she's
wrong
Dile
que
al
final
de
todo
Tell
her
that
in
the
end
Se
lo
voy
a
agradecer
I'm
going
to
thank
her
Aunque
pensándolo
bien,
mejor
dile
que
ya
no
me
ves
Although
thinking
about
it
again,
it's
better
to
tell
her
you
don't
see
me
anymore
Que
me
he
perdido
y
que
no
voy
a
regresar
That
I'm
lost
and
that
I'm
not
going
to
come
back
Y
dile
también
And
tell
her
also
Que
aunque
me
llame
no
contestaré
That
even
if
she
calls
me,
I
won't
answer
Sí,
dile
que
yo
estoy
muy
bien
(Aunque
yo
sé
muy
bien
que
no)
Yes,
tell
her
that
I'm
doing
very
well
(Although
I
know
very
well
that
I'm
not)
Que
nunca
he
estado
mejor
(Miente
un
poco,
por
favor)
That
I've
never
been
better
(Lie
a
little,
please)
Si
piensa
que
tal
vez
me
muero
porque
ella
no
está,
que
va
If
she
thinks
maybe
I'm
dying
because
she's
not
here,
she's
wrong
Dile
que
al
final
de
todo
(No
sigas
mintiéndole)
Tell
her
that
in
the
end
(Don't
keep
lying
to
her)
Se
lo
voy
a
agradecer
I'm
going
to
thank
her
Aunque
pensándolo
bien,
mejor
dile
que
ya
no
me
ves
Although
thinking
about
it
again,
it's
better
to
tell
her
you
don't
see
me
anymore
Dile
que
yo
estoy
muy
bien
(Aunque
yo
sé
muy
bien
que
no)
Tell
her
that
I'm
doing
very
well
(Although
I
know
very
well
that
I'm
not)
Que
nunca
he
estado
mejor
(Miente
un
poco
a
mi
favor)
That
I've
never
been
better
(Lie
a
little
for
me)
Si
piensa
que
tal
vez
me
muero
porque
ella
no
está,
que
va
If
she
thinks
maybe
I'm
dying
because
she's
not
here,
she's
wrong
Dile
que
al
final
de
todo
(No
sigas
ya
mintiendo)
Tell
her
that
in
the
end
(Don't
keep
lying
anymore)
Se
lo
voy
a
agradecer
I'm
going
to
thank
her
Aunque
pensándolo
bien,
mejor
dile
que
ya
no
me
ves
Although
thinking
about
it
again,
it's
better
to
tell
her
you
don't
see
me
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franco De Vita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.