Текст и перевод песни Franco de Vita - Si Tú No Estás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tú No Estás
Если тебя нет
Y
me
lo
he
dicho
una
y
otra
vez
И
я
говорил
себе
раз
за
разом
Sé
que
las
cosas
tienen
que
cambiar
Знаю,
что
нужно
что-то
менять
Porque
a
este
mundo
todavía
no
sé
Потому
что
этому
миру
я
все
еще
не
знаю
Si
es
que
te
importa
o
todo
te
da
igual
Все
ли
ты
ценишь
или
тебе
все
равно
Y
yo
que
trato
siempre
de
acercarme
А
я
все
пытаюсь
к
тебе
приблизиться
De
contenerme
y
mantener
la
calma
Сдерживаться
и
сохранять
спокойствие
Porque
entiendo
que
somos
humanos
Потому
что
я
понимаю,
что
мы
люди
Y
nadie
tiene
la
verdad
en
sus
manos
И
никто
не
владеет
истиной
Así
que
trato
no
tocar
el
fondo
Так
что
я
стараюсь
не
падать
на
дно
Con
precaución
С
осторожностью
Guantes
de
seda
para
no
arañarte
В
бархатных
перчатках,
чтобы
не
поцарапать
Callarme
cuando
a
veces
tengo
ganas
Затыкаюсь,
когда
иногда
хочется
Pero
el
silencio
sería
más
inmenso
Но
тишина
будет
более
оглушительной
Si
tú
no
estás
Если
тебя
нет
Si
tú
no
estás
mi
vida
se
me
va
Если
тебя
нет,
моя
жизнь
уходит
Se
me
va
detrás
de
ti
Уходит
за
тобой
Si
tu
no
estás,
mi
vida,
yo
no
sé
Если
тебя
нет,
моя
жизнь,
я
не
знаю
Si
tu
no
estás
aquí
Если
тебя
здесь
нет
Y
me
lo
he
dicho
una
y
otra
vez
И
я
говорил
себе
раз
за
разом
Sé
que
las
cosas
tienen
que
cambiar
Знаю,
что
нужно
что-то
менять
Y
mientras
tanto
yo
me
como
el
coco
И
пока
я
ломаю
голову
Pensando
si
te
toco
o
no
te
toco
Думая,
прикоснуться
к
тебе
или
нет
Y
tú
que
dices
que
no
es
importante
А
ты
говоришь,
что
это
неважно
Que
hay
otras
cosas
que
valoras
más
Что
есть
другие
вещи,
которые
ты
ценишь
больше
Pero
lo
siento
soy
asi
de
básico
Но
извини,
я
такой
простой
Y
mis
instintos
son
bastante
lógicos
И
мои
инстинкты
вполне
логичны
Así
que
espero
que
me
des
luz
verde
Так
что
я
надеюсь,
что
ты
дашь
мне
зеленый
свет
Para
cruzar
Чтобы
перейти
Y
demostrarte
que
no
soy
de
piedra
И
доказать
тебе,
что
я
не
камень
No,
no
es
verdad
Нет,
это
неправда
Que
de
lo
nuestro
me
preocupa
todo
Что
мне
все
равно
до
всего
нашего
Lo
sabes
bien
Ты
ведь
знаешь
Y
que
sin
ti
sería
casi
imposible
И
что
без
тебя
было
бы
почти
невозможно
Si
tú
no
estás
mi
vida
se
me
va
Если
тебя
нет,
моя
жизнь
уходит
Se
me
va
detrás
de
ti
Уходит
за
тобой
Si
tú
no
estás,
mi
vida,
yo
no
sé
Если
тебя
нет,
моя
жизнь,
я
не
знаю
Si
tú
no
estás
aquí
Если
тебя
здесь
нет
Si
tú
no
estás
mi
vida
se
me
va
Если
тебя
нет,
моя
жизнь
уходит
Se
me
va
detrás
de
ti
Уходит
за
тобой
Si
tú
no
estás,
mi
vida,
yo
no
sé
Если
тебя
нет,
моя
жизнь,
я
не
знаю
Si
tú
no
estás
aquí
Если
тебя
здесь
нет
No
mentiré
Я
не
буду
лгать
No
puedo
seguir
escondiendome
Не
могу
больше
прятаться
Detrás
del
mismo
escudo
За
одним
и
тем
же
щитом
Y
la
garganta
con
el
mismo
nudo
И
с
комом
в
горле
No
puede
ser
Так
не
может
быть
Capaz
que
se
termine
todo
Может,
все
закончится
Y
no
estoy
seguro
И
я
не
уверен
Si
saltar
este
muro
si
no
estás
Перепрыгнуть
эту
стену,
если
тебя
нет
Si
tú
no
estás
mi
vida
se
me
va
Если
тебя
нет,
моя
жизнь
уходит
Se
me
va
detrás
de
ti
Уходит
за
тобой
Si
tú
no
estás,
mi
vida,
yo
no
sé
Если
тебя
нет,
моя
жизнь,
я
не
знаю
Si
tú
no
estás
aquí
Если
тебя
здесь
нет
Si
tú
no
estás
mi
vida
se
me
va
(Se
me
va)
Если
тебя
нет,
моя
жизнь
уходит
(Уходит)
Se
me
va
detrás
de
ti
Уходит
за
тобой
Si
tú
no
estás,
mi
vida,
yo
no
sé
(No
sé
qué
haré)
Если
тебя
нет,
моя
жизнь,
я
не
знаю
(Не
знаю,
что
буду
делать)
Si
tú
no
estás
aquí
Если
тебя
здесь
нет
Si
tú
no
estás
mi
vida
se
me
va
(Se
me
va)
Если
тебя
нет,
моя
жизнь
уходит
(Уходит)
Se
me
va
detrás
de
ti
Уходит
за
тобой
Si
tú
no
estás,
mi
vida,
yo
no
sé
Если
тебя
нет,
моя
жизнь,
я
не
знаю
Si
tú
no
estás
aquí
Если
тебя
здесь
нет
Si
tú
no
estás
mi
vida
se
me
va
(Se
va,
se
va)
Если
тебя
нет,
моя
жизнь
уходит
(Уходит,
уходит)
Se
me
va
detrás
de
ti
Уходит
за
тобой
Si
tú
no
estás,
mi
vida
yo
no
sé
Если
тебя
нет,
моя
жизнь
я
не
знаю
Si
tú
no
estás
aquí
Если
тебя
здесь
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANCO DE VITA, FRANCO ATILIO DE VITA DE VITO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.