Текст и перевод песни Franco de Vita - Sin Tanto Espacio (Vuelve en Primera Fila - Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Tanto Espacio (Vuelve en Primera Fila - Live Version)
Without So Much Space (Vuelve in Primera Fila - Live Version)
Donde
quiera
que
vayas,
yo
estaré
contigo
Wherever
you
go,
I'll
be
with
you
Al
principio,
al
final
o
a
mitad
de
camino
At
the
beginning,
at
the
end,
or
halfway
through
Yo
estaré
como
sabes
esperando
ese
día
I'll
be
there,
as
you
know,
waiting
for
that
day
Que
la
vida
nos
ponga
frente
a
frente
de
nuevo
When
life
puts
us
face
to
face
again
Se
que
no
puedo
detenerte,
cada
quien
es
dueño
de
si
I
know
I
can't
stop
you,
everyone's
master
of
themselves
Y
vuela
si
quieres
volar,
desde
arriba
puedes
mirar
mejor
And
fly
away
if
you
want
to
fly,
from
above
you
can
see
better
No
tardarás
mucho
en
bajar
y
del
suelo
no
pasarás
It
won't
be
long
before
you
come
down,
and
you
won't
get
past
the
ground
No
hay
tanto
espacio
como
se
ve
There's
not
as
much
space
as
you
think
No
hay
tanto
cielo
como
se
ve
There's
not
as
much
sky
as
you
think
Y
donde
quiera
que
vaya
yo
te
llevo
conmigo
And
wherever
I
go,
I
take
you
with
me
Y
se
suele
decir
seremos
buenos
amigos
And
they
usually
say
we'll
be
good
friends
Mira
que
la
vida
suele
dar
muchas
vueltas
Look
at
the
way
life
goes
in
so
many
circles
Y
a
veces
lo
que
tenemos
no
le
damos
valor
And
sometimes
we
don't
appreciate
what
we
have
Y
dejaré
las
puertas
abiertas
y
toda
posibilidad
And
I'll
leave
the
doors
open,
and
every
possibility
Y
vuela
si
quieres
volar,
desde
arriba
puedes
mirar
mejor
And
fly
away
if
you
want
to
fly,
from
above
you
can
see
better
No
tardarás
mucho
en
bajar
y
del
suelo
no
pasarás
It
won't
be
long
until
you
come
down,
and
you
won't
get
past
the
ground
No
hay
tanto
espacio
como
se
ve
There's
not
as
much
space
as
you
think
No
hay
tanto
cielo
como
se
ve
There's
not
as
much
sky
as
you
think
Donde
quiera
que
vayas,
yo
estaré
contigo
Wherever
you
go,
I'll
be
with
you
Ahí
estaré,
ahí
estaré,
ahí
estaré
contigo
I'll
be
there,
I'll
be
there,
I'll
be
with
you
A
principio,
a
final
o
a
mitad
de
camino
At
the
beginning,
at
the
end,
or
halfway
through
Yo
estaré
como
sabes
esperando
ese
día
I'll
be
there,
as
you
know,
waiting
for
that
day
Que
la
vida
nos
ponga
frente
a
frente
de
nuevo
When
life
puts
us
face
to
face
again
Y
a
donde
quiera
que
tu
vayas
yo
estaré
siempre
contigo
And
wherever
you
go,
I'll
always
be
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANCO DE VITA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.