Текст и перевод песни Franco de Vita - Tengo (Vuelve en Primera Fila - Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo (Vuelve en Primera Fila - Live Version)
I Have (Vuelve en Primera Fila - Live Version)
Un
asiento
reservado
A
reserved
seat
En
un
banco
abandonado
In
an
abandoned
bench
Donde
me
dejaste
tú
Where
you
left
me
Un
boleto
de
ida
y
vuelta
A
round-trip
ticket
Hasta
tu
misma
puerta
To
your
very
door
Para
verte
salir
To
see
you
get
out
Tengo
unas
500
horas
sin
dormir
I
have
about
500
hours
without
sleep
Un
cuento
sin
final
feliz
A
story
without
a
happy
ending
Pero
tengo
cada
uno
de
los
besos
que
tú
me
dejaste
aquí
But
I
have
each
of
the
kisses
you
left
me
here
Tengo
un
corazón
I
have
a
heart
Que
se
le
olvido
That
forgot
Que
ya
no
queda
entre
tú
y
yo
That
there's
nothing
left
between
you
and
me
Tengo
que
seguir
contigo
o
sin
ti
I
have
to
go
on
with
you
or
without
you
Si
en
tu
vida
ya
no
hay
sitio
para
mi
If
there's
no
place
for
me
in
your
life
anymore
Una
historia
caducada
An
expired
story
Una
vida
adulterada
An
adulterated
life
Y
tantos
sueños
sin
abrir
And
so
many
unopened
dreams
Tengo
tu
voz
que
da
vueltas
en
mi
cabeza
I
have
your
voice
going
around
in
my
head
Tengo
servida
la
mesa
I
have
the
table
set
Por
si
quieres
venir
In
case
you
want
to
come
over
Tengo
todo
aquello
que
aprendí
de
ti
I
have
everything
I
learned
from
you
Y
como
puedo
deshacer
todos
los
buenos
momento
que
tu
me
has
hecho
vivir
And
how
can
I
undo
all
the
good
moments
you've
made
me
live
Tengo
un
corazón
que
se
le
olvido
I
have
a
heart
that
forgot
Que
ya
no
queda
nada
entre
tú
y
yo
That
there's
nothing
left
between
you
and
me
Tengo
que
seguir
contigo
o
sin
ti
I
have
to
go
on
with
you
or
without
you
Si
en
tu
vida
ya
no
hay
sitio
para
mí
If
there's
no
place
for
me
in
your
life
anymore
Tengo
lo
que
queda
I
have
what's
left
Lo
que
a
ti
te
sobra
What's
too
much
for
you
Lo
que
a
mi
me
basta
para
ser
feliz
What's
enough
for
me
to
be
happy
Tengo
lo
que
soy
I
have
who
I
am
Tengo
un
corazón
que
se
le
olvido
I
have
a
heart
that
forgot
Que
ya
no
queda
nada
entre
tú
y
yo
That
there's
nothing
left
between
you
and
me
Y
tengo
que
seguir
contigo
o
sin
ti
And
I
have
to
go
on
with
you
or
without
you
Si
en
tu
vida
ya
no
hay
sitio
para
mi
If
there's
no
place
for
me
in
your
life
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VITA DE VITO FRANCO ATILIO DE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.