Franco de Vita - Tú De Que Vas - Live Version - перевод текста песни на русский

Tú De Que Vas - Live Version - Franco de Vitaперевод на русский




Tú De Que Vas - Live Version
О чём ты говоришь? - Концертная версия
Si me dieran a elegir una vez más
Если бы мне дали выбрать ещё раз,
Te eligiria sin pensarlo
Я бы выбрал тебя, не задумываясь.
Es que no hay nada que pensar
Ведь тут и думать нечего,
Que no existe ni motivo, ni razón
Нет ни мотива, ни причины,
Para dudarlo ni un segundo
Чтобы сомневаться хоть на секунду.
Porque tu has sido lo mejor que toco este corazón
Потому что ты лучшее, что коснулось этого сердца.
Y que entre el cielo y tu
И между небом и тобой
Yo me quedo contigo
Я выбираю тебя.
Si te he dado todo lo que tengo
Я отдал тебе всё, что у меня есть,
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Даже остался в долгу перед самим собой.
Y todavía preguntas si te quiero
И ты всё ещё спрашиваешь, люблю ли я тебя?
¿Tú de que vas?
О чём ты говоришь?
Si no hay un minuto de mi tiempo
Нет ни минуты в моей жизни,
Que no me pasas por el pensamiento
Когда бы ты не приходила мне на ум.
Y todavia preguntas si te quiero
И ты всё ещё спрашиваешь, люблю ли я тебя?
Si esto no es querer entonces dime lo que será
Если это не любовь, то скажи мне, что это тогда?
Si necesito de tus besos pa' que pueda respirar
Мне нужны твои поцелуи, чтобы дышать,
Y de tus ojos que van regalando vida
И твои глаза, дарящие жизнь,
Y que me dejan sin salida
Которые лишают меня выхода.
Y para que quiero salir
И зачем мне искать выход,
Si nunca he sido tan feliz
Если я никогда не был так счастлив?
Que te prefiero mas que mada en este mundo
Я предпочитаю тебя больше всего на свете.
Si te he dado todo lo que tengo
Я отдал тебе всё, что у меня есть,
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Даже остался в долгу перед самим собой.
Y todavia preguntas si te quiero
И ты всё ещё спрашиваешь, люблю ли я тебя?
¿Tú de que vas?
О чём ты говоришь?
Si no hay un minuto de mi tiempo
Нет ни минуты в моей жизни,
Que no me pasas por el pensamiento
Когда бы ты не приходила мне на ум.
Y todavia preguntas si te quiero
И ты всё ещё спрашиваешь, люблю ли я тебя?
Oh, ¿y es que no ves?
О, разве ты не видишь,
Que toda mi vida tan sólo depende de ti
Что вся моя жизнь зависит только от тебя?
Si te he dado todo lo que tengo
Я отдал тебе всё, что у меня есть,
Si te he dado todo lo que tengo
Я отдал тебе всё, что у меня есть,
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Даже остался в долгу перед самим собой.
Oh, oh, oh
О, о, о
Y todavia preguntas si te quiero
И ты всё ещё спрашиваешь, люблю ли я тебя?
¿Tú de que vas?
О чём ты говоришь?
Si no hay un minuto de mi tiempo
Нет ни минуты в моей жизни,
Si no hay un minuto de mi tiempo
Нет ни минуты в моей жизни,
Que no me pasas por el pensamiento
Когда бы ты не приходила мне на ум.
Que no me pasas por el pensamiento
Когда бы ты не приходила мне на ум.
Y todavia preguntas si te quiero
И ты всё ещё спрашиваешь, люблю ли я тебя?
¿Tú de que vas?
О чём ты говоришь?
Si te he dado todo lo que tengo
Я отдал тебе всё, что у меня есть,
Si te he dado, si te he dado todo
Я отдал тебе, я отдал тебе всё,
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Даже остался в долгу перед самим собой.
Oh, hasta quedar en deuda
О, даже остался в долгу.
Y todavia preguntas si te quiero
И ты всё ещё спрашиваешь, люблю ли я тебя?
¿Tú de que vas?
О чём ты говоришь?
Si no hay un minuto de mi tiempo
Нет ни минуты в моей жизни,
Si no hay un minuto de mi tiempo
Нет ни минуты в моей жизни,
Que no me pasas por el pensamiento
Когда бы ты не приходила мне на ум.
Que no me pasas por el pensamiento
Когда бы ты не приходила мне на ум.
Y todavia preguntas si te quiero
И ты всё ещё спрашиваешь, люблю ли я тебя?
¿Tú de que vas?
О чём ты говоришь?
Gracias, muchas gracias
Спасибо, большое спасибо.





Авторы: Vita De Vito Franco Atilio De


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.