Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú De Que Vas - Live Version
О чём ты говоришь? - Концертная версия
Si
me
dieran
a
elegir
una
vez
más
Если
бы
мне
дали
выбрать
ещё
раз,
Te
eligiria
sin
pensarlo
Я
бы
выбрал
тебя,
не
задумываясь.
Es
que
no
hay
nada
que
pensar
Ведь
тут
и
думать
нечего,
Que
no
existe
ni
motivo,
ni
razón
Нет
ни
мотива,
ни
причины,
Para
dudarlo
ni
un
segundo
Чтобы
сомневаться
хоть
на
секунду.
Porque
tu
has
sido
lo
mejor
que
toco
este
corazón
Потому
что
ты
— лучшее,
что
коснулось
этого
сердца.
Y
que
entre
el
cielo
y
tu
И
между
небом
и
тобой
Yo
me
quedo
contigo
Я
выбираю
тебя.
Si
te
he
dado
todo
lo
que
tengo
Я
отдал
тебе
всё,
что
у
меня
есть,
Hasta
quedar
en
deuda
conmigo
mismo
Даже
остался
в
долгу
перед
самим
собой.
Y
todavía
preguntas
si
te
quiero
И
ты
всё
ещё
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя?
¿Tú
de
que
vas?
О
чём
ты
говоришь?
Si
no
hay
un
minuto
de
mi
tiempo
Нет
ни
минуты
в
моей
жизни,
Que
no
me
pasas
por
el
pensamiento
Когда
бы
ты
не
приходила
мне
на
ум.
Y
todavia
preguntas
si
te
quiero
И
ты
всё
ещё
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя?
Si
esto
no
es
querer
entonces
dime
tú
lo
que
será
Если
это
не
любовь,
то
скажи
мне,
что
это
тогда?
Si
necesito
de
tus
besos
pa'
que
pueda
respirar
Мне
нужны
твои
поцелуи,
чтобы
дышать,
Y
de
tus
ojos
que
van
regalando
vida
И
твои
глаза,
дарящие
жизнь,
Y
que
me
dejan
sin
salida
Которые
лишают
меня
выхода.
Y
para
que
quiero
salir
И
зачем
мне
искать
выход,
Si
nunca
he
sido
tan
feliz
Если
я
никогда
не
был
так
счастлив?
Que
te
prefiero
mas
que
mada
en
este
mundo
Я
предпочитаю
тебя
больше
всего
на
свете.
Si
te
he
dado
todo
lo
que
tengo
Я
отдал
тебе
всё,
что
у
меня
есть,
Hasta
quedar
en
deuda
conmigo
mismo
Даже
остался
в
долгу
перед
самим
собой.
Y
todavia
preguntas
si
te
quiero
И
ты
всё
ещё
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя?
¿Tú
de
que
vas?
О
чём
ты
говоришь?
Si
no
hay
un
minuto
de
mi
tiempo
Нет
ни
минуты
в
моей
жизни,
Que
no
me
pasas
por
el
pensamiento
Когда
бы
ты
не
приходила
мне
на
ум.
Y
todavia
preguntas
si
te
quiero
И
ты
всё
ещё
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя?
Oh,
¿y
es
que
no
ves?
О,
разве
ты
не
видишь,
Que
toda
mi
vida
tan
sólo
depende
de
ti
Что
вся
моя
жизнь
зависит
только
от
тебя?
Si
te
he
dado
todo
lo
que
tengo
Я
отдал
тебе
всё,
что
у
меня
есть,
Si
te
he
dado
todo
lo
que
tengo
Я
отдал
тебе
всё,
что
у
меня
есть,
Hasta
quedar
en
deuda
conmigo
mismo
Даже
остался
в
долгу
перед
самим
собой.
Y
todavia
preguntas
si
te
quiero
И
ты
всё
ещё
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя?
¿Tú
de
que
vas?
О
чём
ты
говоришь?
Si
no
hay
un
minuto
de
mi
tiempo
Нет
ни
минуты
в
моей
жизни,
Si
no
hay
un
minuto
de
mi
tiempo
Нет
ни
минуты
в
моей
жизни,
Que
no
me
pasas
por
el
pensamiento
Когда
бы
ты
не
приходила
мне
на
ум.
Que
no
me
pasas
por
el
pensamiento
Когда
бы
ты
не
приходила
мне
на
ум.
Y
todavia
preguntas
si
te
quiero
И
ты
всё
ещё
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя?
¿Tú
de
que
vas?
О
чём
ты
говоришь?
Si
te
he
dado
todo
lo
que
tengo
Я
отдал
тебе
всё,
что
у
меня
есть,
Si
te
he
dado,
si
te
he
dado
todo
Я
отдал
тебе,
я
отдал
тебе
всё,
Hasta
quedar
en
deuda
conmigo
mismo
Даже
остался
в
долгу
перед
самим
собой.
Oh,
hasta
quedar
en
deuda
О,
даже
остался
в
долгу.
Y
todavia
preguntas
si
te
quiero
И
ты
всё
ещё
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя?
¿Tú
de
que
vas?
О
чём
ты
говоришь?
Si
no
hay
un
minuto
de
mi
tiempo
Нет
ни
минуты
в
моей
жизни,
Si
no
hay
un
minuto
de
mi
tiempo
Нет
ни
минуты
в
моей
жизни,
Que
no
me
pasas
por
el
pensamiento
Когда
бы
ты
не
приходила
мне
на
ум.
Que
no
me
pasas
por
el
pensamiento
Когда
бы
ты
не
приходила
мне
на
ум.
Y
todavia
preguntas
si
te
quiero
И
ты
всё
ещё
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя?
¿Tú
de
que
vas?
О
чём
ты
говоришь?
Gracias,
muchas
gracias
Спасибо,
большое
спасибо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vita De Vito Franco Atilio De
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.