Текст и перевод песни FRANCO - Layile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1)
Layile
a
futeli
ngai
ticket
ya
mbala
kaka
1)
Лэйле,
ты
купила
мне
билет
в
один
конец
Na
kende
ko
pema
po
atikala
na
ba
mosusu
eh
Чтобы
я
уехал
и
ты
осталась
с
другими,
эх
Ah
na
ba
mosusu
eh
Ах,
с
другими,
эх
2)
Layile
a
kabi
bolingo
nangai
2)
Лэйле,
ты
разрушила
мою
любовь
Layile
a
trahir
amour
nangai
ye,
ye
Лэйле,
ты
предала
мою
любовь,
да,
да
Ah
Layile
eh
nakosala
boni
Ах,
Лэйле,
эх,
что
мне
делать?
3)
Layile
a
futeli
nfai
ticket
ya
mbala
kaka
3)
Лэйле,
ты
купила
мне
билет
в
один
конец
Na
kende
ko
pema
po
atikala
na
ba
mosusu
eh
Чтобы
я
уехал
и
ты
осталась
с
другими,
эх
Ah
na
ba
mosusu
eh
Ах,
с
другими,
эх
4)
Layile
a
kabi
bolingo
nangai
4)
Лэйле,
ты
разрушила
мою
любовь
Layile
a
trahir
amour
nangai
ye,
ye
Лэйле,
ты
предала
мою
любовь,
да,
да
Ah
Layile
eh
nakosala
boni
Ах,
Лэйле,
эх,
что
мне
делать?
5)
Layile,
ndenge
nini
o
trahir
amour
ya
ngai
nayo
5)
Лэйле,
как
ты
могла
предать
нашу
любовь?
Ba
voyage
otindaka
ngai,
Liyile
Все
эти
путешествия,
которые
ты
мне
устраивала,
Лэйле,
Ezalaka
nde
po
sima
na
ngai
otikala
kosakana
malamu
Были
лишь
для
того,
чтобы
без
меня
хорошо
проводить
время?
6)
Oko
kamata
ngai
na
bana
6)
Ты
взяла
меня
и
детей,
Oko
tinda
nga
na
mboka
ya
malili
Ты
отправила
меня
в
холодную
страну,
Oyebi
pe
nazalaka
na
rhumatisme,
Layile
Ты
же
знаешь,
что
у
меня
ревматизм,
Лэйле.
7)
Na
kende
kuna,
na
kende
ko
kufa
7)
Я
поеду
туда,
я
поеду
умирать,
Po
yo
otikala
na
bisengo
Чтобы
ты
могла
веселиться.
INSTRUMENTAL
ИНСТРУМЕНТАЛЬНАЯ
ПАРТИЯ
8)
(Jolie
Detta
– Lead)
8)
(Жоли
Детта
– Лид)
Layile
a
futeli
nfai
ticket
ya
mbala
kaka
Лэйле,
ты
купила
мне
билет
в
один
конец
Na
kende
ko
pema
po
atikala
na
ba
mosusu
eh
Чтобы
я
уехал
и
ты
осталась
с
другими,
эх
Ah
na
ba
mosusu
eh
Ах,
с
другими,
эх
9)
Layile
a
kabi
bolingo
nangai
9)
Лэйле,
ты
разрушила
мою
любовь
Layile
a
trahir
amour
nangai
ye,
ye,
Лэйле,
ты
предала
мою
любовь,
да,
да,
Ah
Layile
eh
nakosala
boni
Ах,
Лэйле,
эх,
что
мне
делать?
10)
Layile
a
futeli
nfai
ticket
ya
mbala
kaka
10)
Лэйле,
ты
купила
мне
билет
в
один
конец
Na
kende
ko
pema
po
atikala
na
ba
mosusu
eh
Чтобы
я
уехал
и
ты
осталась
с
другими,
эх
Ah
na
ba
mosusu
eh
Ах,
с
другими,
эх
11)
Layile
a
kabi
bolingo
nangai
11)
Лэйле,
ты
разрушила
мою
любовь
Layile
a
trahir
amour
nangai
ye,
ye
Лэйле,
ты
предала
мою
любовь,
да,
да
Ah
Layile
eh
nakosala
boni
Ах,
Лэйле,
эх,
что
мне
делать?
12)
Nzela
ya
makambo
12)
Дорога
дел
(Nzela
ya
makambo,
ye,
ye)
(Дорога
дел,
да,
да)
Voyage
ya
makambo
Путешествие
дел
(Voyage
yako
kinela)
(Твое
путешествие
заканчивается)
13)
Epayi
nakei
ko
pema
motema
eko
tuta
ngai
13)
Когда
я
уезжаю,
моё
сердце
сжимается
Na
linga
na
liya
motema
eko
beta
ngai
Когда
я
пытаюсь
есть,
моё
сердце
бьется
14)
Makanisi
na
estoma
etungisi
ngai
14)
Мысли
в
моем
желудке
мучают
меня
Ah
na
loba
nini
eh
(loba)
Ах,
что
мне
сказать,
эх
(сказать)
15)
Layile
ateki
bolingo
na
Av
Kasavubu
15)
Лэйле
оставила
любовь
на
проспекте
Касавубу
Layile
akabi
sentiment
na
nga
ye
ye
Лэйле
разрушила
мои
чувства,
да,
да
Ah
Layile,
zongisa
motema
nangai
Ах,
Лэйле,
верни
мне
мое
сердце
16)
Nzela
ya
makambo
16)
Дорога
дел
(Nzela
ya
makambo,
ye,
ye)
(Дорога
дел,
да,
да)
Voyage
ya
makambo
Путешествие
дел
(Voyage
yako
kinela)
(Твое
путешествие
заканчивается)
17)
Epayi
nakei
ko
pema
motema
eko
tuta
ngai
17)
Когда
я
уезжаю,
моё
сердце
сжимается
Na
linga
na
liya
motema
eko
beta
ngai
Когда
я
пытаюсь
есть,
моё
сердце
бьется
18)
Makanisi
na
estoma
etungisi
ngai
18)
Мысли
в
моем
желудке
мучают
меня
Ah
na
loba
nini
eh
(loba)
Ах,
что
мне
сказать,
эх
(сказать)
19)
Layile
ateki
bolingo
na
Av
Kasavubu
19)
Лэйле
оставила
любовь
на
проспекте
Касавубу
Layile
akabi
sentiment
na
ngai
ye
ye
Лэйле
разрушила
мои
чувства,
да,
да
Ah
Layile,
zongisa
motema
nangai
Ах,
Лэйле,
верни
мне
мое
сердце
20)
(FRANCO)
20)
(ФРАНКО)
Ndenge
nini
yo
mobali
mobimba
Как
ты,
такая
взрослая
женщина,
Olinga
tango
nyoso
otelema
na
Av
Kasavubu
Можешь
всё
время
проводить
на
проспекте
Касавубу?
21)
Po
otekisela
ka
ngai
bolingo
21)
Чтобы
бросить
меня
ради
любви,
Alors
que
ngai
awa
na
poto
na
malili
Пока
я
здесь,
в
холодной
стране,
Tango
oyo
nga
naza
ko
knisa
que
yo
oza
na
mosala
В
то
время
как
я
думаю,
что
ты
работаешь,
22)
Hors
que
yo
ozali
na
Av
Kasavubu
22)
А
ты
на
самом
деле
на
проспекте
Касавубу.
Pwa
mwasi
nyoso
soki
azali
ko
leka
atalaka
yo
Каждая
женщина,
проходя
мимо,
смотрит
на
тебя.
23)
Layile,
okamywisaka
nga
trop
23)
Лэйле,
ты
слишком
меня
смущаешь.
Nayebelaki
yo
boye
te
Я
не
ожидал
от
тебя
такого.
Nayebaka
que
ozalaka
timide
Я
знал
тебя
такой
скромной
24)
Tango
owutaka
na
Séminaire
na
Mahidi
24)
Когда
ты
выходила
из
семинарии
в
Махиди.
25)
Layile,
Bongo
sikoyo,
bakoma
ko
loba
nangai
que
Layile
akoma
champion
25)
Лэйле,
теперь
обо
мне
говорят,
что
Лэйле
стала
чемпионкой.
26)
Yo
moto
ozalaka
timide
26)
Ты,
такая
скромная,
Yo
moto
ozalaka
ko
banga
ko
tala
miso
ya
basi
Ты,
которая
боялась
смотреть
женщинам
в
глаза,
Ko
solola
meme
na
mwasi,
Layile
ce
n′est
pa
possible
Даже
разговаривать
с
женщиной,
Лэйле,
это
было
невозможно.
Instrumental
Инструментальная
партия
27)
(Jolie
Detta
– Lead)
27)
(Жоли
Детта
– Лид)
Layile
zala
na
courage
tala
ngai
na
miso
Лэйле,
наберись
смелости,
посмотри
мне
в
глаза.
Po
na
nini
oko
bombana
ngai
mwasi
nayo
Почему
ты
избегаешь
меня,
свою
жену?
Nazongi
na
voyage
ya
mbala
kaka
Я
вернулась
из
очередного
путешествия.
28)
Ah
Layile
osi
o
deconner
28)
Ах,
Лэйле,
ты
перегибаешь
палку.
Ah
na
lela
wapi
eh
Ах,
где
мне
плакать,
эх?
29)
Layile
a
simbisi
singa
na
ngai
ya
kekele
29)
Лэйле,
ты
спрятала
мою
цепочку
от
kekele
Layile
akabi
sekele
ya
ngai
naye
Лэйле,
ты
испортила
мой
sekele,
да
Ah
Layile,
nako
sala
boni
Ах,
Лэйле,
что
мне
делать?
30)
(Franco)
30)
(Франко)
Layile,
Eloko
nini
olingi
lisusu
nasala,
Layile
Лэйле,
что
еще
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал,
Лэйле?
31)
To
pesanaka
bikila
31)
Мы
искали
бикини,
Na
lakisaki
yo
nakati
ya
ndako,
Layile
Я
оставил
его
тебе
дома,
Лэйле.
Tala
singa
nangai
ya
kekele
Посмотри
на
мою
цепочку
от
kekele.
Mwana
amona
te,
famille
amona
te
Ребенок
не
видел,
семья
не
видела.
32)
Ngai
na
ke
voyage
32)
Я
в
путешествии,
Vraiment
okotisi
mbanda
nakati
ya
ndako
Ты
действительно
привела
гостя
в
дом.
33)
Par
hazard
mbanda
akei
ko
mona
singa
nanga
ya
kekele
33)
Случайно
гость
увидел
мою
цепочку
от
kekele.
Olukeli
ngai
bomoyi
to
liwa
Ты
желаешь
мне
жизни
или
смерти?
34)
Layile,
nayebi
lisusu
eloko
nako
kosalate
34)
Лэйле,
я
не
знаю,
что
мне
делать.
Sikoyo
nayebisa
famille
nangai
Теперь
я
расскажу
своей
семье.
Comme
libala
ya
ngai
nayo
ezalaka
libala
ya
ba
bien
Так
как
наш
брак
был
браком
состоятельных
людей,
Bako
kamata
ba
bien
nanga
bakende
nayango
Они
заберут
мое
имущество
и
уйдут
с
ним.
Yayo
pe
etikala
eh
А
ты
останешься,
эх.
35)
Mpo
yo
moto
olukeli
nga
nyoso
oyo,
Layile.
35)
Потому
что
ты
сделала
мне
всё
это,
Лэйле.
36)
Nzela
ya
makambo
36)
Дорога
дел
(Nzela
ya
makambo,
ye,
ye)
(Дорога
дел,
да,
да)
Voyage
ya
makambo
Путешествие
дел
(Voyage
yako
kinela)
(Твое
путешествие
заканчивается)
37)
Epayi
nakei
ko
pema
motema
eko
tuta
ngai
37)
Когда
я
уезжаю,
моё
сердце
сжимается
Na
linga
na
liya
motema
eko
beta
ngai
Когда
я
пытаюсь
есть,
моё
сердце
бьется
38)
Makanisi
na
estoma
etungisi
ngai
38)
Мысли
в
моем
желудке
мучают
меня
Ah
na
loba
nini
eh
(loba)
Ах,
что
мне
сказать,
эх
(сказать)
39)
Layile
ateki
bolingo
na
Av
Kasavubu
39)
Лэйле
оставила
любовь
на
проспекте
Касавубу
Layile
akabi
sentiment
na
nga
ye
ye
Лэйле
разрушила
мои
чувства,
да,
да
Ah
Layile,
zongisa
motema
nangai
Ах,
Лэйле,
верни
мне
мое
сердце
40)
Nzela
ya
makambo
40)
Дорога
дел
(Nzela
ya
makambo,
ye,
ye)
(Дорога
дел,
да,
да)
Voyage
ya
makambo
Путешествие
дел
(Voyage
yako
kinela)
(Твое
путешествие
заканчивается)
41)
Epayi
nakei
ko
pema
motema
eko
tuta
ngai
41)
Когда
я
уезжаю,
моё
сердце
сжимается
Na
linga
na
liya
motema
eko
beta
ngai
Когда
я
пытаюсь
есть,
моё
сердце
бьется
42)
Makanisi
na
estoma
etungisi
ngai
42)
Мысли
в
моем
желудке
мучают
меня
Ah
na
loba
nini
eh
(loba)
Ах,
что
мне
сказать,
эх
(сказать)
43)
Layile
ateki
bolingo
na
Av
Kasavubu
43)
Лэйле
оставила
любовь
на
проспекте
Касавубу
Layile
akabi
sentiment
na
nga
ye
ye
Лэйле
разрушила
мои
чувства,
да,
да
Ah
Layile,
zongisa
motema
nangai
Ах,
Лэйле,
верни
мне
мое
сердце
44)
Oh
Layile
44)
О,
Лэйле,
Oyo
voyage
ngai
na
kende
Это
путешествие,
в
которое
я
отправляюсь,
Voyage
ya
makambo
Путешествие
дел.
Baninga
ba
kendeka
voyage
Друзья
ездят
в
путешествия,
Akei
ko
pema,
motema
nye
Едут
отдыхать,
их
сердца...
Ngai
na
pema
te
Я
не
отдыхаю.
45)
Tango
nyoso
obele
telephone
45)
Каждый
раз,
когда
ты
звонишь,
Malade
ya
estoma
epayi
Болезнь
желудка
тут
как
тут.
Na
liya
te,
nzoto
ekoma
obele
ko
konda
Я
не
ем,
тело
всё
худеет
и
худеет.
Batuna
ngai
oza
malade
Меня
спрашивают,
болен
ли
я.
Malade
te
mais
boni
ozo
konda
boye
Не
болен,
но
почему
ты
так
худеешь?
Na
lobi
na
bango
kaka
pasi
na
motema
Я
говорю
им,
что
это
просто
душевная
боль.
Estoma
eza
ko
nyokolo
ngai
Желудок
мучает
меня.
46)
Nazalaka
pe
zua
trop,
na
sala
boni
46)
Я
тоже
много
плачу,
что
мне
делать?
Bana
pe
ba
landa
zua
nangai,
ah
gai
na
sala
boni
Дети
тоже
плачут
вместе
со
мной,
ах,
что
мне
делать?
47)
Mobali
na
zua
lokala
aza
na
mbongo
47)
Муж,
плачущий
дома,
у
которого
есть
деньги,
Atinda
nga
obe
na
kende
ko
wumela
Посылает
меня
куда-нибудь
отдохнуть.
48)
Ye
na
sima
asala
nyoso
ye
alingi
48)
А
потом
делает
всё,
что
хочет.
Layile,
to
yokanaka
boyete
Лэйле,
мы
так
не
договаривались.
Vraiment
toyokanaka
boye
te
Мы
действительно
так
не
договаривались.
49)
Dedications
49)
Посвящения
Mwana
mwasi
oyo
azali
ko
silisa
baa
pneus
ya
voiture
ya
bato
Девушке,
которая
протыкает
шины
чужих
машин.
50)
Mboka
nini
otindi
ngai
ah
Layile
50)
В
какую
страну
ты
меня
отправила,
ах,
Лэйле?
Mboka
nin
okabi
ngai
ah
layile
В
какой
стране
ты
меня
бросила,
ах,
Лэйле?
Epayi
otikali,
yo
na
basusu
eh
Там,
где
ты
осталась,
ты
и
другие,
эх.
51)
Mboka
nini
otindi
ngai
ah
Layile
51)
В
какую
страну
ты
меня
отправила,
ах,
Лэйле?
Mboka
nin
okabi
ngai
ah
layile
В
какой
стране
ты
меня
бросила,
ах,
Лэйле?
Epayi
otikali,
yo
na
basusu
eh
Там,
где
ты
осталась,
ты
и
другие,
эх.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: franco
Альбом
Massu
дата релиза
01-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.