Franco126 - Brioschi - перевод текста песни на немецкий

Brioschi - Franco126перевод на немецкий




Brioschi
Brioschi
Strofino via i sogni dagli occhi
Ich wische mir die Träume aus den Augen
I miei ricordi, scarabocchi
Meine Erinnerungen, Kritzeleien
E dovrei andare a fare jogging
Und ich sollte joggen gehen
Ma rimando pure oggi
Aber ich verschiebe es auch heute
E mi son fatto mille piani
Und ich habe mir tausend Pläne gemacht
Però poi ho fatto male i conti
Aber dann habe ich mich verrechnet
Ed è dura da digerire
Und es ist schwer zu verdauen
Ed ho finito anche i Brioschi
Und ich habe sogar kein Brioschi mehr
E ho troppa fantasia per la realtà
Und ich habe zu viel Fantasie für die Realität
E mettermi nei guai è la mia specialità
Und mich in Schwierigkeiten zu bringen, ist meine Spezialität
Borbotta il cielo sopra la città
Der Himmel grollt über der Stadt
Tu seduta un po' più in
Du sitzt ein bisschen weiter weg
Nel mio stesso bar
In derselben Bar wie ich
E c'hai quel non so che
Und du hast dieses gewisse Etwas
Di chi ha tutti gli occhi su di
Von jemandem, auf den alle Augen gerichtet sind
E ti vorrei parlare
Und ich würde dich gerne ansprechen
Ma mi mangerei le parole
Aber ich würde mir die Worte verschlucken
Continuo a bere vodka e Schweppes
Ich trinke weiter Wodka und Schweppes
Magari il primo passo lo fai te
Vielleicht machst du den ersten Schritt
Magari ci hai visto qualcosa
Vielleicht hast du etwas in mir gesehen
Magari sali da me
Vielleicht kommst du mit zu mir
Mi ha detto male, male, male
Es ist mir schlecht, schlecht, schlecht ergangen
Male, male, male
Schlecht, schlecht, schlecht
Stendo le lacrime a asciugare
Ich hänge die Tränen zum Trocknen auf
E rimane solo il sale
Und es bleibt nur das Salz
Mi sono perso in queste strade
Ich habe mich in diesen Straßen verirrt
Mi serve un TuttoCittà
Ich brauche einen Stadtplan
E sembra un film finito male
Und es sieht aus wie ein schlecht endender Film
Male, male, male (Male, male, male)
Schlecht, schlecht, schlecht (Schlecht, schlecht, schlecht)
E sento tutti gli occhi addosso
Und ich spüre alle Augen auf mir
Ma non ci sta nessuno intorno
Aber es ist niemand in der Nähe
Forse sono solo sbronzo
Vielleicht bin ich nur betrunken
Forse un poco paranoico
Vielleicht ein bisschen paranoid
E ho troppa fantasia per la realtà
Und ich habe zu viel Fantasie für die Realität
E dentro casa mia ci sta il Maracanã
Und in meinem Haus ist das Maracanã
Ho una schedina vinta per metà
Ich habe einen Wettschein, der zur Hälfte gewonnen hat
Sto seduto in fondo al tram
Ich sitze hinten in der Straßenbahn
Mentre il giorno se ne va
Während der Tag vergeht
E c'hai quel non so che
Und du hast dieses gewisse Etwas
Di chi ha tutti gli occhi su di
Von jemandem, auf den alle Augen gerichtet sind
E ti vorrei parlare
Und ich würde dich gerne ansprechen
Ma mi mangerei le parole
Aber ich würde mir die Worte verschlucken
Continuo a bere vodka e Schweppes
Ich trinke weiter Wodka und Schweppes
Magari il primo passo lo fai te
Vielleicht machst du den ersten Schritt
Magari ci hai visto qualcosa
Vielleicht hast du etwas in mir gesehen
Magari sali da me
Vielleicht kommst du mit zu mir
Mi ha detto male, male, male
Es ist mir schlecht, schlecht, schlecht ergangen
Male, male, male
Schlecht, schlecht, schlecht
Stendo le lacrime a asciugare
Ich hänge die Tränen zum Trocknen auf
E rimane solo il sale
Und es bleibt nur das Salz
Mi sono perso in queste strade
Ich habe mich in diesen Straßen verirrt
Mi serve un TuttoCittà
Ich brauche einen Stadtplan
E sembra un film finito male
Und es sieht aus wie ein schlecht endender Film
Male, male, male (Male, male, male)
Schlecht, schlecht, schlecht (Schlecht, schlecht, schlecht)
Mi ha detto male, male, male
Es ist mir schlecht, schlecht, schlecht ergangen
Male, male, male
Schlecht, schlecht, schlecht
Stendo le lacrime a asciugare
Ich hänge die Tränen zum Trocknen auf
E rimane solo il sale
Und es bleibt nur das Salz
Mi sono perso in queste strade
Ich habe mich in diesen Straßen verirrt
Mi serve un TuttoCittà
Ich brauche einen Stadtplan
E sembra un film finito male
Und es sieht aus wie ein schlecht endender Film
Male, male, male (Male, male, male)
Schlecht, schlecht, schlecht (Schlecht, schlecht, schlecht)





Авторы: Federico Bertollini, Stefano Ceri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.