Текст и перевод песни Franco126 - Brioschi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strofino
via
i
sogni
dagli
occhi
Wipe
the
dreams
from
your
eyes
I
miei
ricordi,
scarabocchi
My
memories,
scribbles
E
dovrei
andare
a
fare
jogging
And
I
should
go
jogging
Ma
rimando
pure
oggi
But
I'll
put
it
off
again
today
E
mi
son
fatto
mille
piani
And
I've
made
a
thousand
plans
Però
poi
ho
fatto
male
i
conti
But
then
I
did
my
math
wrong
Ed
è
dura
da
digerire
And
it's
hard
to
digest
Ed
ho
finito
anche
i
Brioschi
And
I've
finished
the
Brioshes
too
E
ho
troppa
fantasia
per
la
realtà
And
I've
got
too
much
imagination
for
reality
E
mettermi
nei
guai
è
la
mia
specialità
And
getting
into
trouble
is
my
specialty
Borbotta
il
cielo
sopra
la
città
The
sky
above
the
city
grumbles
Tu
seduta
un
po'
più
in
là
You're
sitting
a
little
further
away
Nel
mio
stesso
bar
In
my
own
bar
E
c'hai
quel
non
so
che
And
you
have
that
something
Di
chi
ha
tutti
gli
occhi
su
di
sé
Of
someone
who
has
all
eyes
on
them
E
ti
vorrei
parlare
And
I'd
like
to
talk
to
you
Ma
mi
mangerei
le
parole
But
I'd
eat
my
words
Continuo
a
bere
vodka
e
Schweppes
I'll
keep
drinking
vodka
and
Schweppes
Magari
il
primo
passo
lo
fai
te
Maybe
you'll
make
the
first
move
Magari
ci
hai
visto
qualcosa
Maybe
you
saw
something
in
me
Magari
sali
da
me
Maybe
you'll
come
up
to
me
Mi
ha
detto
male,
male,
male
He
told
me
bad,
bad,
bad
Male,
male,
male
Bad,
bad,
bad
Stendo
le
lacrime
a
asciugare
I
spread
out
the
tears
to
dry
E
rimane
solo
il
sale
And
all
that's
left
is
the
salt
Mi
sono
perso
in
queste
strade
I've
lost
myself
in
these
streets
Mi
serve
un
TuttoCittà
I
need
a
TuttoCittà
E
sembra
un
film
finito
male
And
it
seems
like
a
film
with
a
bad
ending
Male,
male,
male
(Male,
male,
male)
Bad,
bad,
bad
(Bad,
bad,
bad)
E
sento
tutti
gli
occhi
addosso
And
I
feel
all
the
eyes
on
me
Ma
non
ci
sta
nessuno
intorno
But
there's
no
one
around
Forse
sono
solo
sbronzo
Maybe
I'm
just
drunk
Forse
un
poco
paranoico
Maybe
a
little
paranoid
E
ho
troppa
fantasia
per
la
realtà
And
I've
got
too
much
imagination
for
reality
E
dentro
casa
mia
ci
sta
il
Maracanã
And
inside
my
house
there's
the
Maracanã
Ho
una
schedina
vinta
per
metà
I've
got
a
winning
lottery
ticket
for
half
Sto
seduto
in
fondo
al
tram
I'm
sitting
in
the
back
of
the
tram
Mentre
il
giorno
se
ne
va
As
the
day
goes
by
E
c'hai
quel
non
so
che
And
you
have
that
something
Di
chi
ha
tutti
gli
occhi
su
di
sé
Of
someone
who
has
all
eyes
on
them
E
ti
vorrei
parlare
And
I'd
like
to
talk
to
you
Ma
mi
mangerei
le
parole
But
I'd
eat
my
words
Continuo
a
bere
vodka
e
Schweppes
I'll
keep
drinking
vodka
and
Schweppes
Magari
il
primo
passo
lo
fai
te
Maybe
you'll
make
the
first
move
Magari
ci
hai
visto
qualcosa
Maybe
you
saw
something
in
me
Magari
sali
da
me
Maybe
you'll
come
up
to
me
Mi
ha
detto
male,
male,
male
He
told
me
bad,
bad,
bad
Male,
male,
male
Bad,
bad,
bad
Stendo
le
lacrime
a
asciugare
I
spread
out
the
tears
to
dry
E
rimane
solo
il
sale
And
all
that's
left
is
the
salt
Mi
sono
perso
in
queste
strade
I've
lost
myself
in
these
streets
Mi
serve
un
TuttoCittà
I
need
a
TuttoCittà
E
sembra
un
film
finito
male
And
it
seems
like
a
film
with
a
bad
ending
Male,
male,
male
(Male,
male,
male)
Bad,
bad,
bad
(Bad,
bad,
bad)
Mi
ha
detto
male,
male,
male
He
told
me
bad,
bad,
bad
Male,
male,
male
Bad,
bad,
bad
Stendo
le
lacrime
a
asciugare
I
spread
out
the
tears
to
dry
E
rimane
solo
il
sale
And
all
that's
left
is
the
salt
Mi
sono
perso
in
queste
strade
I've
lost
myself
in
these
streets
Mi
serve
un
TuttoCittà
I
need
a
TuttoCittà
E
sembra
un
film
finito
male
And
it
seems
like
a
film
with
a
bad
ending
Male,
male,
male
(Male,
male,
male)
Bad,
bad,
bad
(Bad,
bad,
bad)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Bertollini, Stefano Ceri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.