Текст и перевод песни Franco126 - Brioschi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strofino
via
i
sogni
dagli
occhi
Shake
the
sleep
from
your
eyes
I
miei
ricordi,
scarabocchi
My
memories,
scribbles
E
dovrei
andare
a
fare
jogging
And
I
should
go
jogging
Ma
rimando
pure
oggi
But
I
keep
putting
it
off
again
today
E
mi
son
fatto
mille
piani
And
I've
made
a
thousand
plans
Però
poi
ho
fatto
male
i
conti
But
then
I
did
my
calculations
wrong
Ed
è
dura
da
digerire
And
this
is
hard
to
swallow
Ed
ho
finito
anche
i
Brioschi
And
I've
run
out
of
Brioche
E
ho
troppa
fantasia
per
la
realtà
And
I
have
too
much
imagination
for
reality
E
mettermi
nei
guai
è
la
mia
specialità
And
getting
into
trouble
is
my
specialty
Borbotta
il
cielo
sopra
la
città
The
sky
above
the
city
grumbles
Tu
seduta
un
po'
più
in
là
You
sat
a
little
further
away
Nel
mio
stesso
bar
In
the
same
bar
as
me
E
c'hai
quel
non
so
che
And
you
have
that
certain
something
Di
chi
ha
tutti
gli
occhi
su
di
sé
Of
someone
who
has
all
eyes
on
her
E
ti
vorrei
parlare
And
I'd
like
to
talk
to
you
Ma
mi
mangerei
le
parole
But
I'd
eat
my
words
Continuo
a
bere
vodka
e
Schweppes
I
keep
drinking
vodka
and
Schweppes
Magari
il
primo
passo
lo
fai
te
Maybe
you'll
make
the
first
move
Magari
ci
hai
visto
qualcosa
Maybe
you
saw
something
in
me
Magari
sali
da
me
Maybe
you'll
come
up
to
me
Mi
ha
detto
male,
male,
male
She
told
me
bad,
bad,
bad
Male,
male,
male
Bad,
bad,
bad
Stendo
le
lacrime
a
asciugare
I
spread
the
tears
dry
E
rimane
solo
il
sale
And
there's
only
salt
left
Mi
sono
perso
in
queste
strade
I've
lost
myself
in
these
streets
Mi
serve
un
TuttoCittà
I
need
a
city
map
E
sembra
un
film
finito
male
And
it
seems
like
a
movie
that
ended
badly
Male,
male,
male
(Male,
male,
male)
Bad,
bad,
bad
(Bad,
bad,
bad)
E
sento
tutti
gli
occhi
addosso
And
I
feel
all
eyes
on
me
Ma
non
ci
sta
nessuno
intorno
But
there's
no
one
around
Forse
sono
solo
sbronzo
Maybe
I'm
just
drunk
Forse
un
poco
paranoico
Maybe
a
little
paranoid
E
ho
troppa
fantasia
per
la
realtà
And
I
have
too
much
imagination
for
reality
E
dentro
casa
mia
ci
sta
il
Maracanã
And
inside
my
house
there's
the
Maracanã
Ho
una
schedina
vinta
per
metà
I
have
a
half-winning
lottery
ticket
Sto
seduto
in
fondo
al
tram
I'm
sitting
at
the
back
of
the
tram
Mentre
il
giorno
se
ne
va
As
the
day
fades
away
E
c'hai
quel
non
so
che
And
you
have
that
certain
something
Di
chi
ha
tutti
gli
occhi
su
di
sé
Of
someone
who
has
all
eyes
on
her
E
ti
vorrei
parlare
And
I'd
like
to
talk
to
you
Ma
mi
mangerei
le
parole
But
I'd
eat
my
words
Continuo
a
bere
vodka
e
Schweppes
I
keep
drinking
vodka
and
Schweppes
Magari
il
primo
passo
lo
fai
te
Maybe
you'll
make
the
first
move
Magari
ci
hai
visto
qualcosa
Maybe
you
saw
something
in
me
Magari
sali
da
me
Maybe
you'll
come
up
to
me
Mi
ha
detto
male,
male,
male
She
told
me
bad,
bad,
bad
Male,
male,
male
Bad,
bad,
bad
Stendo
le
lacrime
a
asciugare
I
spread
the
tears
dry
E
rimane
solo
il
sale
And
there's
only
salt
left
Mi
sono
perso
in
queste
strade
I've
lost
myself
in
these
streets
Mi
serve
un
TuttoCittà
I
need
a
city
map
E
sembra
un
film
finito
male
And
it
seems
like
a
movie
that
ended
badly
Male,
male,
male
(Male,
male,
male)
Bad,
bad,
bad
(Bad,
bad,
bad)
Mi
ha
detto
male,
male,
male
She
told
me
bad,
bad,
bad
Male,
male,
male
Bad,
bad,
bad
Stendo
le
lacrime
a
asciugare
I
spread
the
tears
dry
E
rimane
solo
il
sale
And
there's
only
salt
left
Mi
sono
perso
in
queste
strade
I've
lost
myself
in
these
streets
Mi
serve
un
TuttoCittà
I
need
a
city
map
E
sembra
un
film
finito
male
And
it
seems
like
a
movie
that
ended
badly
Male,
male,
male
(Male,
male,
male)
Bad,
bad,
bad
(Bad,
bad,
bad)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Bertollini, Stefano Ceri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.