Franco126 - Ieri L'Altro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Franco126 - Ieri L'Altro




Ieri L'Altro
Позавчера
Ci incontravamo in quelle scale ai gradini più in alto
Мы встречались на той лестнице, на самых верхних ступенях
Affogavamo i mozziconi in un mare d'asfalto
Топили окурки в асфальтовом море
E mi sembra di rivedere i dettagli
И мне кажется, я снова вижу все детали
Ma il tempo aggiunge sempre falsi ricordi
Но время всегда добавляет ложные воспоминания
Spalla a spalla
Плечом к плечу
Ci sentivamo tutto il mondo contro
Нам казалось, что весь мир против нас
Un'altra alba
Еще один рассвет
Altro notturno che abbiamo rincorso
Еще одна ночь, за которой мы гнались
Non ammettevi mai di stare nel torto
Ты никогда не признавала свою неправоту
Ma lo sapevi, te lo leggevo sul volto
Но ты знала, я читал это на твоем лице
E se passo in quella via
И если я прохожу по той улице
Sai, guardo ancora in su
Знаешь, я все еще смотрю вверх
E mi aspetto che ti affacci
И жду, что ты выглянешь
Un fischio e scendi giù
Свистнешь и спустишься вниз
E certe cose, no, non so spiegarle
И некоторые вещи, нет, я не могу объяснить
E forse Dio era girato di spalle
И, наверное, Бог отвернулся в тот момент
Ricordi? Sempre in strada quei giorni
Помнишь? Всегда на улице в те дни
A fare le ore piccole per sentirci grandi
Коротали ночи, чтобы почувствовать себя взрослыми
Quando facevamo a gara di sbagli
Когда мы соревновались в ошибках
Chiedevano: "Chi è stato?" e tutti finti sordi
Спрашивали: "Кто это сделал?" и все притворялись глухими
E lo sai che mi sembra ieri l'altro?
И знаешь, мне кажется, это было позавчера?
Mi suona in testa la tua risata
Твой смех звучит у меня в голове
Come fossi nella stanza accanto
Как будто ты в соседней комнате
E noi seduti a bere, a guardare il tempo passare
А мы сидели, пили, смотрели, как идет время
E ci sembrava non passasse mai
И нам казалось, что оно никогда не пройдет
Cercavo soldi nella borsa di mia madre
Я искал деньги в сумке у моей матери
E ci trovavo solo guai, ehi
И находил только неприятности, эй
Quei sogni in fondo al sotto sella
Те мечты на дне под седлом
E i caschi sul manubrio
И шлемы на руле
Discutere per ore senza mai arrivare al punto
Спорили часами, так и не доходя до сути
Un cielo scuro e noi a giocare a pallone col muro
Темное небо, а мы играли в футбол со стеной
Facevi il duro, ma con la faccia da sprovveduto
Ты строила из себя крутую, но с таким наивным лицом
E ci dondolavamo su vecchie sedie di legno
И мы качались на старых деревянных стульях
E stavamo sempre sul punto di cadere
И все время были на грани падения
E di quei libri perdevamo sempre il segno
И в тех книгах мы всегда теряли место
Questo silenzio non vuole tacere
Эта тишина не хочет молчать
E se passo in quella via
И если я прохожу по той улице
Sai, guardo ancora in su
Знаешь, я все еще смотрю вверх
E mi aspetto che ti affacci
И жду, что ты выглянешь
Un fischio e scendi giù
Свистнешь и спустишься вниз
E certe cose, no, non so spiegarle
И некоторые вещи, нет, я не могу объяснить
E forse Dio era girato di spalle
И, наверное, Бог отвернулся в тот момент
Ricordi? Sempre in strada quei giorni
Помнишь? Всегда на улице в те дни
A fare le ore piccole per sentirci grandi
Коротали ночи, чтобы почувствовать себя взрослыми
Quando facevamo a gara di sbagli
Когда мы соревновались в ошибках
Chiedevano: "Chi è stato?" e tutti finti sordi
Спрашивали: "Кто это сделал?" и все притворялись глухими
E lo sai che mi sembra ieri l'altro?
И знаешь, мне кажется, это было позавчера?
Mi suona in testa la tua risata
Твой смех звучит у меня в голове
Come fossi nella stanza accanto
Как будто ты в соседней комнате
E lo sai che mi sembra ieri l'altro?
И знаешь, мне кажется, это было позавчера?
Mi suona in testa la tua risata
Твой смех звучит у меня в голове
Come fossi nella stanza accanto
Как будто ты в соседней комнате





Авторы: Federico Bertollini, Stefano Ceri, Giorgio Poti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.