Текст и перевод песни Franco126 - Ieri L'Altro
Ci
incontravamo
in
quelle
scale
ai
gradini
più
in
alto
Мы
встретились
на
лестнице,
ведущей
наверх.
Affogavamo
i
mozziconi
in
un
mare
d'asfalto
Мы
утопили
окурки
в
море
асфальта
E
mi
sembra
di
rivedere
i
dettagli
И
я,
кажется,
пересмотреть
детали
Ma
il
tempo
aggiunge
sempre
falsi
ricordi
Но
время
всегда
добавляет
ложные
воспоминания
Spalla
a
spalla
Плечом
к
плечу
Ci
sentivamo
tutto
il
mondo
contro
Мы
чувствовали,
что
весь
мир
против
Un'altra
alba
Еще
один
рассвет
Altro
notturno
che
abbiamo
rincorso
Еще
одна
ночь,
за
которой
мы
погнались
Non
ammettevi
mai
di
stare
nel
torto
Ты
никогда
не
признавал
себя
неправым.
Ma
lo
sapevi,
te
lo
leggevo
sul
volto
Но
ты
знала,
я
читала
на
твоем
лице.
E
se
passo
in
quella
via
И
если
я
пойду
по
этому
пути
Sai,
guardo
ancora
in
su
Вы
знаете,
я
все
еще
смотрю
вверх
E
mi
aspetto
che
ti
affacci
И
я
ожидаю,
что
вы
будете
смотреть
Un
fischio
e
scendi
giù
Свисток
и
спускайся
вниз
E
certe
cose,
no,
non
so
spiegarle
И
некоторые
вещи,
Нет,
я
не
могу
объяснить.
E
forse
Dio
era
girato
di
spalle
И,
может
быть,
Бог
отвернулся
Ricordi?
Sempre
in
strada
quei
giorni
Помнишь?
Всегда
на
улице
в
те
дни
A
fare
le
ore
piccole
per
sentirci
grandi
Делать
маленькие
часы,
чтобы
чувствовать
себя
большими
Quando
facevamo
a
gara
di
sbagli
Когда
мы
боролись
с
ошибками
Chiedevano:
"Chi
è
stato?"
e
tutti
finti
sordi
Спрашивали:
"Кто
это
сделал?"и
все
фальшивые
глухие
E
lo
sai
che
mi
sembra
ieri
l'altro?
- А
ты
знаешь,
что
мне
кажется,
что
это
было
вчера?
Mi
suona
in
testa
la
tua
risata
Твой
смех
звучит
у
меня
в
голове
Come
fossi
nella
stanza
accanto
Как
в
соседней
комнате
E
noi
seduti
a
bere,
a
guardare
il
tempo
passare
А
мы
сидим
и
пьем,
наблюдая,
как
проходит
время
E
ci
sembrava
non
passasse
mai
И
нам
казалось,
что
он
никогда
не
пройдет
Cercavo
soldi
nella
borsa
di
mia
madre
Я
искал
деньги
в
маминой
сумке
E
ci
trovavo
solo
guai,
ehi
И
у
меня
были
только
неприятности.
Quei
sogni
in
fondo
al
sotto
sella
Эти
мечты
внизу
под
седлом
E
i
caschi
sul
manubrio
И
шлемы
на
руле
Discutere
per
ore
senza
mai
arrivare
al
punto
Спорить
в
течение
нескольких
часов,
никогда
не
доходя
до
точки
Un
cielo
scuro
e
noi
a
giocare
a
pallone
col
muro
Темное
небо,
и
мы
играем
в
мяч
со
стеной
Facevi
il
duro,
ma
con
la
faccia
da
sprovveduto
Ты
был
жесток,
но
с
бесстрастным
лицом.
E
ci
dondolavamo
su
vecchie
sedie
di
legno
И
мы
раскачивались
на
старых
деревянных
стульях
E
stavamo
sempre
sul
punto
di
cadere
И
мы
всегда
были
на
грани
падения
E
di
quei
libri
perdevamo
sempre
il
segno
И
из
этих
книг
мы
всегда
теряли
след
Questo
silenzio
non
vuole
tacere
Это
молчание
не
хочет
молчать
E
se
passo
in
quella
via
И
если
я
пойду
по
этому
пути
Sai,
guardo
ancora
in
su
Вы
знаете,
я
все
еще
смотрю
вверх
E
mi
aspetto
che
ti
affacci
И
я
ожидаю,
что
вы
будете
смотреть
Un
fischio
e
scendi
giù
Свисток
и
спускайся
вниз
E
certe
cose,
no,
non
so
spiegarle
И
некоторые
вещи,
Нет,
я
не
могу
объяснить.
E
forse
Dio
era
girato
di
spalle
И,
может
быть,
Бог
отвернулся
Ricordi?
Sempre
in
strada
quei
giorni
Помнишь?
Всегда
на
улице
в
те
дни
A
fare
le
ore
piccole
per
sentirci
grandi
Делать
маленькие
часы,
чтобы
чувствовать
себя
большими
Quando
facevamo
a
gara
di
sbagli
Когда
мы
боролись
с
ошибками
Chiedevano:
"Chi
è
stato?"
e
tutti
finti
sordi
Спрашивали:
"Кто
это
сделал?"и
все
фальшивые
глухие
E
lo
sai
che
mi
sembra
ieri
l'altro?
- А
ты
знаешь,
что
мне
кажется,
что
это
было
вчера?
Mi
suona
in
testa
la
tua
risata
Твой
смех
звучит
у
меня
в
голове
Come
fossi
nella
stanza
accanto
Как
в
соседней
комнате
E
lo
sai
che
mi
sembra
ieri
l'altro?
- А
ты
знаешь,
что
мне
кажется,
что
это
было
вчера?
Mi
suona
in
testa
la
tua
risata
Твой
смех
звучит
у
меня
в
голове
Come
fossi
nella
stanza
accanto
Как
в
соседней
комнате
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Bertollini, Stefano Ceri, Giorgio Poti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.