Текст и перевод песни Franco126 - Parole Crociate
Pure
stasera
m'hai
lasciato
a
zonzo
Сегодня
ты
оставил
меня
бродить
по
городу.
Solo
per
qualche
frase
fuori
posto
Просто
для
нескольких
неуместных
фраз
E
ho
l'impressione
di
girare
in
tondo
И
у
меня
такое
впечатление,
что
я
вращаюсь
по
кругу
Solo
con
le
bugie
che
mi
racconto
Только
с
ложью,
которую
я
рассказываю
Sai
mi
sembra
di
stare
in
un
sogno
Вы
знаете,
я
чувствую
себя
как
во
сне
Con
io
che
corro
col
fiato
corto
Я
бегу,
задыхаясь.
E
scaccio
via
un
altro
colpo
di
sonno
И
я
прогоняю
еще
один
сон
Queste
parole
tiettele
da
conto
Эти
слова
не
дают
тебе
покоя.
Lei
sa
di
birra
e
occasioni
sprecate
Она
знает
о
пиве
и
упущенных
возможностях
Di
ultimi
giorni
d'estate
passati
a
fumare
Из
последних
летних
дней,
проведенных
за
курением
Senza
nessuno
da
aspettare
И
ждать
некому.
Cerco
le
parole
e
le
trovo
sbagliate
Я
ищу
слова
и
нахожу
их
неправильными
Come
alle
parole
crociate
Как
к
кроссворду
Ti
ho
persa
in
un
soffio
di
vento
d'autunno
Я
потерял
тебя
в
дуновении
осеннего
ветра
Ed
ancora
ti
cerco
a
tentoni
nel
buio
И
все
еще
ищу
тебя
ощупью
в
темноте
Che
non
fa
per
me
Что
не
для
меня
E
a
ripensarci
poi
mi
sembrano
cose
da
niente
И
если
подумать,
то
мне
кажется,
что
это
ничего
Ma
ormai
non
se
ne
esce
come
da
un
vicolo
cieco
Но
теперь
он
не
выходит
из
тупика
Chissà
perché
ci
stiamo
dando
solamente
il
peggio
Кто
знает,
почему
мы
даем
только
самое
худшее
Forse
non
c'è
piú
tempo
Может
быть,
больше
нет
времени
Forse
non
è
più
tempo
Может
быть,
это
уже
не
время
E
mi
ricordo
sempre
quello
che
dovrei
scordare
И
я
всегда
помню,
что
я
должен
забыть
E
scordo
sempre
le
cose
che
dovrei
ricordare
И
я
всегда
забываю
то,
что
должен
помнить
E
parlo
troppo
e
non
ti
so
ascoltare
И
я
говорю
слишком
много,
и
я
не
могу
слушать
тебя
Andrò
via
ma
senza
farmi
notare
Я
уйду,
но
не
заметив
меня
E
conosco
bene
la
strada
per
perdermi
И
я
хорошо
знаю
дорогу,
чтобы
заблудиться
Per
scrollarmi
di
dosso
i
pensieri
Чтобы
избавиться
от
мыслей
Le
luci
fanno
per
accendersi
Света
делают
для
того
чтобы
осветить
Le
ombre
corrono
a
nascondersi
Тени
бегут,
чтобы
спрятаться
Lei
sa
di
birra
e
occasioni
sprecate
Она
знает
о
пиве
и
упущенных
возможностях
Di
ultimi
giorni
d'estate
passati
a
fumare
Из
последних
летних
дней,
проведенных
за
курением
Senza
nessuno
da
aspettare
И
ждать
некому.
Cerco
le
parole
e
le
trovo
sbagliate
Я
ищу
слова
и
нахожу
их
неправильными
Come
alle
parole
crociate
Как
к
кроссворду
Ti
ho
persa
in
un
soffio
di
vento
d'autunno
Я
потерял
тебя
в
дуновении
осеннего
ветра
Ed
ancora
ti
cerco
a
tentoni
nel
buio
И
все
еще
ищу
тебя
ощупью
в
темноте
Che
non
fa
per
me
Что
не
для
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Bertollini, Stefano Ceri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.