Текст и перевод песни Frànçois & The Atlas Mountains - Coucou - Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coucou - Edit
Coucou - Edit
Derrière
une
porte,
sous
un
arbre,
on
the
highway
Behind
a
door,
under
a
tree,
on
the
highway
Peu
importe
où
tu
te
caches
j'te
retrouverai
Wherever
you
hide
I'll
find
you
Parti
de
rien,
peur
en
chemin,
larmes
à
l'arrivée
Out
of
nowhere,
fear
along
the
way,
tears
on
arrival
Partie
d'plaisir,
boire
tout
le
train,
ivre
dériver
Pleasure
party,
drinking
all
the
way,
drunk
and
drifting
Puis
faire
l'amour,
rire
après
coup,
se
dire
qu'après
Then
making
love,
laughing
afterwards,
telling
ourselves
that
after
Tout
ce
qu'elle
m'avait
fait
All
she
had
done
to
me
Ça
je
ne
risquais
pas
de
lui
courir
après
I'd
never
dare
to
chase
after
her
Tout,
derrière
la
porte,
où
elle
se
cache,
déjà
s'entrouvrait
Everything,
behind
the
door,
where
she
hides,
is
already
starting
to
open
up
Derrière
la
farce
les
faibles
caches
leurs
absurdités
Behind
the
farce
the
feeble
hide
their
absurdities
Elle
qui
disait
"bonsoir
mon
amour
She
who
said
"good
evening,
my
love
Go
à
hanche
et
refaisons
un
tour"
Go
hip
to
hip
and
let's
do
it
again"
Coucou,
coucou,
coucou
Peekaboo,
peekaboo,
peekaboo
Coucou,
comment
vas-tu?
Peekaboo,
how
are
you?
Comme
si
elle
m'avait
jamais
vu
nu
As
if
she'd
never
seen
me
naked
Comme
si
j'étais
un
inconnu
As
if
I
was
a
stranger
Coucou,
coucou,
coucou
Peekaboo,
peekaboo,
peekaboo
Coucou,
comment
vas-tu?
Peekaboo,
how
are
you?
Pourquoi
elle
écrit
ce
genre
de
trucs
Why
does
she
write
this
kind
of
stuff
Comme
si
elle
m'avait
jamais
vu
nu
As
if
she'd
never
seen
me
naked
Encore
un
été
j'attends
Another
summer
I'm
waiting
Le
soir
venu,
dire
oui
à
tout
puis
décommander
At
night,
say
yes
to
everything
and
then
cancel
Le
lendemain,
se
sentir
bien
moins
impliqué
The
next
day,
feeling
much
less
involved
J'suis
sans
nouvelles,
j'suis
sous
un
arbre,
je
réponds
ah
ouais
I'm
without
news,
I'm
under
a
tree,
I
answer
oh
yeah
L'âme
sœur
s'est
cassée,
s'ellipse,
éclipsée
The
soulmate
is
broken,
ellipsis,
eclipsed
Qu'ai-je
imaginé?
What
did
I
imagine?
Celle
qui
disait
"bonsoir
mon
amour
The
one
who
said
"good
evening,
my
love
Go
à
la
hanche
et
refaisons
un
tour"
Go
hip
to
hip
and
let's
do
it
again"
Coucou,
coucou,
coucou
Peekaboo,
peekaboo,
peekaboo
Coucou,
comment
vas-tu?
Peekaboo,
how
are
you?
Pourquoi
elle
demande
puisque
j'peux
plus
Why
does
she
ask
since
I
can't
anymore
Là
j'ai
ma
dose,
dansons
Now
I
have
my
fix,
let's
dance
Coucou,
coucou,
coucou
Peekaboo,
peekaboo,
peekaboo
Coucou,
comment
vas-tu?
Peekaboo,
how
are
you?
Comme
si
j'étais
un
inconnu
As
if
I
was
a
stranger
Comme
si
elle
m'avait
jamais
vu
nu
As
if
she'd
never
seen
me
naked
Je
jetterais
sa
brosse
à
dent
I'll
throw
away
her
toothbrush
Coucou,
coucou,
coucou
Peekaboo,
peekaboo,
peekaboo
Coucou,
comment
vas-tu?
Peekaboo,
how
are
you?
Comme
si
elle
m'avait
jamais
vu
nu
As
if
she'd
never
seen
me
naked
J'ai
jeté
sa
brosse
à
dent
I've
thrown
away
her
toothbrush
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois Marry, Jaakko Eino Kalevi Savolainen
Альбом
Coucou
дата релиза
27-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.