Текст и перевод песни Frànçois & The Atlas Mountains - Coucou
Derrière
une
porte,
sous
un
arbre,
on
the
highway
Behind
a
door,
under
a
tree,
on
the
highway
Peu
importe
où
tu
te
caches,
j'te
retrouverai
No
matter
where
you
hide,
I'll
find
you
Parti
de
rien,
peur
en
chemin,
larmes
à
l'arrivée
Starting
from
nothing,
fear
along
the
way,
tears
upon
arrival
Partie
d'plaisir,
voir
tout
le
train
ivre
et
dériver
A
pleasure
trip,
watching
the
whole
drunken
train
drift
by
Puis
faire
l'amour,
rire
après
coup
Then
making
love,
laughing
afterwards
Se
dire
qu'après
tout,
tout
ce
qu'elle
m'avait
fait
Telling
myself
that
after
all,
everything
she
had
done
to
me
Ça,
je
ne
risquais
pas
de
lui
courir
après
tout
That,
I
wouldn't
risk
running
after
her
at
all
Derrière
la
porte
où
elle
se
cache,
déjà
s'entrouvrait
Behind
the
door
where
she
hides,
already
ajar
Derrière
la
farce,
les
faibles
cachent
leurs
absurdités
Behind
the
farce,
the
weak
hide
their
absurdities
Elle
qui
disait
"bonsoir,
mon
amour
She
who
said
"good
evening,
my
love
Go
à
la
hanche
et
refaisons
un
tour"
Go
to
the
hip
and
let's
do
it
again
Texte
désormais
Text
from
now
on
Coucou,
coucou,
coucou
Coucou,
coucou,
coucou
Coucou,
comment
vas-tu
Coucou,
how
are
you
Comme
si
elle
m'avait
jamais
vu
nu
As
if
she
had
never
seen
me
naked
Comme
si
j'étais
un
inconnu
As
if
I
were
a
stranger
Coucou,
coucou,
coucou
Coucou,
coucou,
coucou
Coucou,
comment
vas-tu
Coucou,
how
are
you
Pourquoi
elle
écrit
ce
genre
de
trucs
Why
does
she
write
this
kind
of
stuff
Comme
si
elle
m'avait
jamais
vu
nu
As
if
she
had
never
seen
me
naked
Encore
un
été,
j'attends
Another
summer,
I
wait
Le
soir
venu,
dire
oui
à
tout
puis
décommander
When
evening
comes,
say
yes
to
everything
and
then
cancel
Le
lendemain,
se
sentir
bien
moins
impliqué
The
next
day,
feel
much
less
involved
J'suis
sans
nouvelles,
j'suis
sous
un
arbre
I'm
out
of
touch,
I'm
under
a
tree
Je
réponds
"ah
ouais"
I
answer
"oh
yeah"
L'âme
sœur
s'est
cassée
s'ellipse,
éclipsée
The
soulmate
has
broken,
ellipsis,
eclipse
Qu'ai-je
imaginé
What
have
I
imagined
Celle
qui
disait
"bonsoir,
mon
amour
The
one
who
said
"good
evening,
my
love
Go
à
la
hanche
et
refaisons
un
tour"
Go
to
the
hip
and
let's
do
it
again
Texte
désormais
Text
from
now
on
Coucou,
coucou,
coucou
Coucou,
coucou,
coucou
Coucou,
comment
vas-tu
Coucou,
how
are
you
Pourquoi
elle
demande
puisque
j'peux
plus
Why
does
she
ask
since
I
can't
anymore
Lâcher
ma
dose,
dansons
Drop
my
dose,
let's
dance
Coucou,
coucou,
coucou
Coucou,
coucou,
coucou
Coucou,
comment
vas-tu
Coucou,
how
are
you
Comme
si
j'étais
un
inconnu
As
if
I
were
a
stranger
Comme
si
elle
m'avait
jamais
vu
nu
As
if
she
had
never
seen
me
naked
Je
jetterai
sa
brosse
à
dent
I'll
throw
away
her
toothbrush
Coucou,
coucou,
coucou
Coucou,
coucou,
coucou
Coucou,
comment
vas-tu
Coucou,
how
are
you
Comme
si
elle
m'avait
jamais
vu
nu
As
if
she
had
never
seen
me
naked
J'ai
jeté
sa
brosse
à
dent
I've
thrown
away
her
toothbrush
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois Marry, Jaakko Eino Kalevi Savolainen
Альбом
Coucou
дата релиза
27-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.