Текст и перевод песни Francois & the Atlas Mountains - La vérité
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
croyais-tu
voir
dans
la
rue
What
did
you
think
you
saw
in
the
street
Quand
tu
m'a
croisé
cette
fois
là
When
you
passed
me
that
time
Que
voyais-tu
dans
mon
regard
écru
What
did
you
see
in
my
raw
gaze
Tu
ne
voyais
que
toi
là
You
only
saw
yourself
there
Que
croyais-tu,
Que
pensais-tu
What
did
you
believe,
what
did
you
think
Que
voulais-tu
de
moi
là
What
did
you
want
from
me
there
Qui
pensais-tu
tirer
entre
deux
rues
Who
did
you
think
you'd
pull
between
two
streets
Tirer
entre
de
beaux
draps
là
Pull
between
fine
sheets
there
La
vérité,
en
vérité,
en
vérité,
la
vérité
The
truth,
truly,
truly,
the
truth
Tu
ne
la
connais
pas
You
don't
know
it
La
vérité,
en
vérité,
en
vérité,
la
vérité
The
truth,
truly,
truly,
the
truth
Tu
ne
la
connais
pas
You
don't
know
it
La
vérité,
en
vérité,
en
vérité,
la
vérité
The
truth,
truly,
truly,
the
truth
Tu
ne
la
connais
pas
You
don't
know
it
La
vérité,
en
vérité,
en
vérité,
la
vérité
The
truth,
truly,
truly,
the
truth
Tu
ne
la
connais
pas
You
don't
know
it
J'ai
cru
pouvoir
I
thought
I
could
La
voir
en
moi
See
it
in
me
J'ai
cru
pouvoir
I
thought
I
could
La
saisir
en
toi
Grasp
it
in
you
J'ai
cru
pouvoir
I
thought
I
could
La
voir
en
moi
See
it
in
me
J'ai
cru
pouvoir
I
thought
I
could
La
saisir
en
toi
Grasp
it
in
you
J'ai
cru
pouvoir
I
thought
I
could
La
voir
en
moi
See
it
in
me
J'ai
cru
pouvoir
I
thought
I
could
La
saisir
en
toi
Grasp
it
in
you
J'ai
cru
pouvoir
I
thought
I
could
La
voir
en
moi
See
it
in
me
J'ai
cru
pouvoir
I
thought
I
could
La
saisir
en
toi
Grasp
it
in
you
De
soirs
en
soirées
From
evening
to
evening
Regards
Dévalés,
Downcast
glances,
Ceux
qui
m'y
ont
croisé
Those
who
met
me
there
n'ont
vu
qu'un
regret
Saw
only
regret
Bien
habillé,
d'un
regard
de
chat
Well
dressed,
with
a
cat-like
stare
De
quelques
pas
narquois
With
a
few
mocking
steps
D'un
rire
dit
cinéma
A
laugh
called
cinematic
Qui
au
fond
disait
Which
deep
down
said
Qui
au
fond
disait
Which
deep
down
said
La
vérité,
en
vérité,
en
vérité,
la
vérité
The
truth,
truly,
truly,
the
truth
Tu
ne
la
connais
pas
You
don't
know
it
La
vérité,
en
vérité,
en
vérité,
la
vérité
The
truth,
truly,
truly,
the
truth
Tu
ne
la
connais
pas
You
don't
know
it
La
vérité,
en
vérité,
en
vérité,
la
vérité
The
truth,
truly,
truly,
the
truth
Tu
ne
la
connais
pas
You
don't
know
it
La
vérité,
en
vérité,
en
vérité,
la
vérité
The
truth,
truly,
truly,
the
truth
Tu
ne
la
connais
pas
You
don't
know
it
J'ai
cru
pouvoir
I
thought
I
could
La
voir
en
moi
See
it
in
me
J'ai
cru
pouvoir
I
thought
I
could
La
saisir
en
toi
Grasp
it
in
you
J'ai
cru
pouvoir
I
thought
I
could
La
voir
en
moi
See
it
in
me
J'ai
cru
pouvoir
I
thought
I
could
La
saisir
en
toi
Grasp
it
in
you
J'ai
cru
pouvoir
I
thought
I
could
La
voir
en
moi
See
it
in
me
J'ai
cru
pouvoir
I
thought
I
could
La
saisir
en
toi
Grasp
it
in
you
J'ai
cru
pouvoir
I
thought
I
could
La
voir
en
moi
See
it
in
me
J'ai
cru
pouvoir
I
thought
I
could
La
saisir
en
toi
Grasp
it
in
you
La
vérité,
en
vérité,
en
vérité,
la
vérité
The
truth,
truly,
truly,
the
truth
Tu
ne
la
connais
pas
You
don't
know
it
La
vérité,
en
vérité,
en
vérité,
la
vérité
The
truth,
truly,
truly,
the
truth
Tu
ne
la
connais
pas
You
don't
know
it
La
vérité,
en
vérité,
en
vérité,
la
vérité
The
truth,
truly,
truly,
the
truth
Tu
ne
la
connais
pas
You
don't
know
it
La
vérité,
en
vérité,
en
vérité,
la
vérité
The
truth,
truly,
truly,
the
truth
Tu
ne
la
connais
pas
You
don't
know
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.