Francois & the Atlas Mountains - La vérité - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Francois & the Atlas Mountains - La vérité




La vérité
Правда
Que croyais-tu voir dans la rue
Что ты думала, ты видела на улице,
Quand tu m'a croisé cette fois
Когда ты встретила меня в тот раз?
Que voyais-tu dans mon regard écru
Что ты видела в моем чистом взгляде?
Tu ne voyais que toi
Ты видела только себя.
Que croyais-tu, Que pensais-tu
Во что ты верила? Что ты думала?
Que voulais-tu de moi
Чего ты хотела от меня тогда?
Qui pensais-tu tirer entre deux rues
Кого ты думала увлечь между двумя улицами,
Tirer entre de beaux draps
Увлечь между красивыми простынями?
La vérité, en vérité, en vérité, la vérité
Правду, по правде, по правде, правду
Tu ne la connais pas
Ты не знаешь её.
La vérité, en vérité, en vérité, la vérité
Правду, по правде, по правде, правду
Tu ne la connais pas
Ты не знаешь её.
La vérité, en vérité, en vérité, la vérité
Правду, по правде, по правде, правду
Tu ne la connais pas
Ты не знаешь её.
La vérité, en vérité, en vérité, la vérité
Правду, по правде, по правде, правду
Tu ne la connais pas
Ты не знаешь её.
J'ai cru pouvoir
Я думал, что смогу
La voir en moi
Увидеть её в себе.
J'ai cru pouvoir
Я думал, что смогу
La saisir en toi
Поймать её в тебе.
J'ai cru pouvoir
Я думал, что смогу
La voir en moi
Увидеть её в себе.
J'ai cru pouvoir
Я думал, что смогу
La saisir en toi
Поймать её в тебе.
J'ai cru pouvoir
Я думал, что смогу
La voir en moi
Увидеть её в себе.
J'ai cru pouvoir
Я думал, что смогу
La saisir en toi
Поймать её в тебе.
J'ai cru pouvoir
Я думал, что смогу
La voir en moi
Увидеть её в себе.
J'ai cru pouvoir
Я думал, что смогу
La saisir en toi
Поймать её в тебе.
De soirs en soirées
Вечер за вечером,
Regards Dévalés,
Взгляды опущены,
Ceux qui m'y ont croisé
Те, кто встречал меня там,
n'ont vu qu'un regret
Видели лишь сожаление.
Bien habillé, d'un regard de chat
Хорошо одетый, с кошачьим взглядом,
De quelques pas narquois
С несколькими насмешливыми шагами,
D'un rire dit cinéma
С наигранной улыбкой,
Qui au fond disait
Которая на самом деле говорила,
Qui au fond disait
Которая на самом деле говорила,
La vérité, en vérité, en vérité, la vérité
Правду, по правде, по правде, правду
Tu ne la connais pas
Ты не знаешь её.
La vérité, en vérité, en vérité, la vérité
Правду, по правде, по правде, правду
Tu ne la connais pas
Ты не знаешь её.
La vérité, en vérité, en vérité, la vérité
Правду, по правде, по правде, правду
Tu ne la connais pas
Ты не знаешь её.
La vérité, en vérité, en vérité, la vérité
Правду, по правде, по правде, правду
Tu ne la connais pas
Ты не знаешь её.
J'ai cru pouvoir
Я думал, что смогу
La voir en moi
Увидеть её в себе.
J'ai cru pouvoir
Я думал, что смогу
La saisir en toi
Поймать её в тебе.
J'ai cru pouvoir
Я думал, что смогу
La voir en moi
Увидеть её в себе.
J'ai cru pouvoir
Я думал, что смогу
La saisir en toi
Поймать её в тебе.
J'ai cru pouvoir
Я думал, что смогу
La voir en moi
Увидеть её в себе.
J'ai cru pouvoir
Я думал, что смогу
La saisir en toi
Поймать её в тебе.
J'ai cru pouvoir
Я думал, что смогу
La voir en moi
Увидеть её в себе.
J'ai cru pouvoir
Я думал, что смогу
La saisir en toi
Поймать её в тебе.
La vérité, en vérité, en vérité, la vérité
Правду, по правде, по правде, правду
Tu ne la connais pas
Ты не знаешь её.
La vérité, en vérité, en vérité, la vérité
Правду, по правде, по правде, правду
Tu ne la connais pas
Ты не знаешь её.
La vérité, en vérité, en vérité, la vérité
Правду, по правде, по правде, правду
Tu ne la connais pas
Ты не знаешь её.
La vérité, en vérité, en vérité, la vérité
Правду, по правде, по правде, правду
Tu ne la connais pas
Ты не знаешь её.





Авторы: Francois Marry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.