Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piano ombre
Piano Schatten
Moi
je
ne
sais
pas,
je
veux
pas
non
Ich,
ich
weiß
nicht,
nein,
ich
will
nicht
M'arreter
de
croire
en
toi
Aufhören,
an
dich
zu
glauben
Tandis
que
l'un
fier,
l'autre
camarade,
l'ensemble
s'oublie
Während
der
eine
stolz,
der
andere
Kamerad,
das
Ganze
sich
vergisst
Je
me
défais
sans
un
bruit
Ich
zerfalle
lautlos
Je
repense
à
l'or
et
à
la
lumière
qu'il
pourrait
venir
Ich
denke
wieder
an
das
Gold
und
an
das
Licht,
das
kommen
könnte
Invoquant
ton
souvenir
Deine
Erinnerung
beschwörend
Aujourd'hui
tu
pleures
Heute
weinst
du
Les
Ombres
t'inondent
Die
Schatten
überfluten
dich
Passent
les
heures,
des
heures
si
longues,
Vergehen
die
Stunden,
so
lange
Stunden,
Tu
pleures,
des
pleurs
sans
nombre
Du
weinst,
Tränen
ohne
Zahl
Passent
les
heures
Vergehen
die
Stunden
Pour
les
heures
tu
songes
Die
Stunden
lang
sinnst
du
nach
Au
mal
sans
age
qui
ronge
le
monde
Über
das
alterlose
Übel,
das
die
Welt
zerfrisst
Hormis
lorsque
qu'il
faut
monter
l'échaffaud
l'on
dénie
la
rue
Außer
wenn
es
gilt,
das
Schafott
zu
besteigen,
verleugnet
man
die
Straße
Ardeur
et
clameur
se
sont
tus
Inbrunst
und
Geschrei
sind
verstummt
Te
sens
tu
lachée
du
haut
des
nuées?
Fühlst
du
dich
fallengelassen
aus
den
Wolkenhöhen?
Dénuée
d'envie
Der
Lust
beraubt
Et
du
sens
t'es
tu
sentie
déçue?
Und
vom
Sinn,
hast
du
dich
enttäuscht
gefühlt?
Moi
je
ne
sais
pas,
je
ne
veux
pas
m'arreter
de
croire
en
toi
Ich
weiß
nicht,
ich
will
nicht
aufhören,
an
dich
zu
glauben
Moi
je
ne
sais
pas,
je
ne
veux
pas
m'arreter
de
penser
à
toi
Ich
weiß
nicht,
ich
will
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Thevenin, Francois Marry, Amaury Ranger, Gerard Black, Pierre Loustaunau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.