Francoise Hardy - Arrêtons - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francoise Hardy - Arrêtons




Arrêtons
Let's Stop
Météo: temps nuageux
Weather: cloudy
Les conditions
The
Atmosphériques changent, je
Atmospheric conditions are changing, I
Cherche à tâtons
Am groping around
Les bonnes et les mauvaises raisons
For the right and wrong reasons
De ces étranges perturbations
For these strange disturbances
Qui aggravent tout: inhibitions
That worsen everything: inhibitions
Confusions, illusions...
Confusions, illusions...
J′ai beau tourner des tas de boutons
It's no use turning a lot of knobs
Toutes ces satanées stations
All these infernal stations
Font de la désinformation
Are giving out misinformation
Arrêtons
Let's stop
Je suis au bord de la dépression
I'm on the verge of depression
Arrêtons
Let's stop
Météo: temps orageux
Weather: stormy
Sautes de tension
Power surges
Jusqu'où va-t-on jouer ce jeu
How long are we going to play this game
De destruction
Of destruction
J′ai beau varier les positions:
It's no use varying your positions:
Lotus, poirier, califourchon
Lotus, headstand, astride
J'ai beau baisser, monter le ton
It's no use lowering, raising your voice
Arrêtons
Let's stop
Je suis au bord de la dépression
I'm on the verge of depression
J'ai perdu l′inspiration
I've lost my inspiration
Pas géniale de toute façon
Not that it was all that great anyway
Arrêtons
Let's stop
Météo: temps orageux
Weather: stormy
Situation
Situation
Plutôt critique d′un moi-je
Rather critical for me, I
Sans réction
Have no reaction
Je dors pas bien, j'ai des boutons
I don't sleep well, I have pimples
Plus mal aux reins et ganglions
Lower back pain and swollen glands
Ces va-et-vient sont plus de saison
These comings and goings are no longer in season
Arrêtons
Let's stop
Le dit rien: ni oui, ni non
He says nothing: neither yes nor no
Suis-je au bord de l′exécution
Am I on the verge of execution
Le doux objet de ma passion
The sweet object of my passion
Me donne bien peu satisfaction
Gives me very little satisfaction
Moi qui aime pas les papillons
I who don't like butterflies
Je suis au bord de la démission
Am on the verge of resignation
Arrêtons
Let's stop






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.