Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonjour, bonsoir
Bonjour, bonsoir
Juste
un
joli
bleu
dans
le
cou
Just
a
pretty
blue
on
my
neck
Sous
le
foulard
rouge
que
je
noue
Under
the
red
scarf
that
I
tie
Deux
grands
cernes
et
c′est
tout
Two
big
dark
circles
and
that's
it
Juste
un
lit
sens-dessus-dessous
Just
a
bed
upside
down
Et
de
la
cendre
un
peu
partout
And
some
ash
everywhere
Du
désordre
et
c'est
tout
A
mess
and
that's
it
Bonjour,
bonsoir
Good
morning,
good
evening
Je
me
sens
une
faim
de
loup
I
feel
like
a
starving
wolf
Je
ne
tiens
pas
très
bien
debout
I
can't
stand
very
well
Courbatue
et
c′est
tout
Achy
and
that's
it
Je
le
vois
de
plus
en
plus
flou
I'm
seeing
him
less
and
less
clearly
Qu'il
m'oublie
vite
aussi
surtout
May
he
forget
me
quickly,
above
all
Un
entracte
et
c′est
tout
An
intermission
and
that's
it
Juste
un
joli
bleu
dans
le
cou
Just
a
pretty
blue
on
my
neck
Sous
le
foulard
rouge
que
je
noue
Under
the
red
scarf
that
I
tie
Une
marque
et
c′est
tout
A
mark
and
that's
it
Bonjour,
bonsoir
Good
morning,
good
evening
Juste
un
joli
bleu
dans
le
cou
Just
a
pretty
blue
on
my
neck
Un
foulard
de
soie
que
je
noue
A
silk
scarf
that
I
tie
Un
entracte
c'était
tout
An
intermission,
that
was
all
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Françoise Hardy, Michel Cywie, Francoise Hardy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.