Текст и перевод песни Francoise Hardy - Branche cassée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
branche
cassée
Сломанная
ветка
Un
p'tit
queqchose
en
moins
На
одну
штуку
меньше.
Mais
pourtant
rien
n'a
changé
Но
все
же
ничего
не
изменилось
Je
repasse
mes
plantes
vertes
Я
глажу
свои
зеленые
растения
à
la
pattemouille
в
лепешку
ça
les
dérouille
это
сбивает
их
с
толку
Y
a
des
soupirs
d'la
vapeur
От
парных
вздохов
Jusqu'au
fond
d'mon
cur
До
самого
дна
моего
сердца.
Je
sais
qu'tu
pleures
Я
знаю,
что
ты
плачешь.
La
radio
gêne
la
voisine
Радио
мешает
соседке
Mets
la
sourdine
Отключи
звук.
Tu
m'fais
mal
tu
m'fais
mal
Ты
причиняешь
мне
боль,
ты
причиняешь
мне
боль
Tu
m'fais
mal
tu
m'fais
mal
Ты
причиняешь
мне
боль,
ты
причиняешь
мне
боль
Une
branche
cassée
Сломанная
ветка
Un
p'tit
queqchose
en
moins
На
одну
штуку
меньше.
Mais
qu'est-ce
qui
a
bien
pu
changer
Но
что
действительно
могло
измениться
Les
p'tits
vieux
se
font
rares
Старики
встречаются
редко.
Boule
de
laine
grise
sur
l'blanc
du
square
Серый
шерстяной
шар
на
белом
квадрате
L'café
trimbale
une
odeur
Кофе
несет
с
собой
запах
Qui
vient
d'l'équateur
Который
родом
из
Эквадора
Je
sais
qu'tu
pleures
Я
знаю,
что
ты
плачешь.
Ces
chagrins
qu'on
a
dedans
Эти
печали,
которые
у
нас
есть.
ça
intoxique
это
опьяняет
ça
fait
mal
ça
fait
mal
больно,
больно.
ça
fait
mal
ça
fait
mal
больно,
больно.
Une
branche
cassée
Сломанная
ветка
Un
p'tit
queqchose
en
moins
На
одну
штуку
меньше.
Mais
dis-moi
c'qui
a
changé
Но
скажи
мне,
что
изменилось
On
s'conduit
comm'
des
noix
Мы
ведем
себя
как
сумасшедшие.
Redresse
la
tête
Выпрями
голову.
Regarde-moi
Посмотри
на
меня.
Pose
ta
valise
dans
un
coin
de
la
salle
de
bains
Поставь
свой
чемодан
в
углу
ванной
комнаты
T'vois
bien
qu'je
pleure
Ты
же
видишь,
что
я
плачу.
Reste
encore
ce
soir
au
moins
Останься
хотя
бы
сегодня
вечером.
J'ai
trop
mal
j'ai
trop
mal
Мне
слишком
больно,
мне
слишком
больно.
J'ai
trop
mal
j'ai
trop
mal
Мне
слишком
больно,
мне
слишком
больно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-claude Vannier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.