Текст и перевод песни Francoise Hardy - Ce soir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien
n'est
jamais
acquis
à
l'homme.
Ni
sa
force
For
a
man,
nothing
is
permanent.
Neither
his
strength,
Ni
sa
faiblesse
ni
son
cœur.
Et
quand
il
croit
nor
his
weakness,
nor
his
heart.
And
when
he
believes
Ouvrir
ses
bras
son
ombre
est
celle
d'une
croix
he
is
opening
his
arms,
his
shadow
looks
like
a
cross
Et
quand
il
veut
serrer
son
bonheur
il
le
broie
And
when
he
wants
to
hold
on
to
his
happiness,
he
crushes
it
Sa
vie
est
un
étrange
et
douloureux
divorce
His
life
is
a
strange
and
painful
divorce
Il
n'y
a
pas
d'amour
heureux
There
is
no
happy
love
Sa
vie
elle
ressemble
à
ces
soldats
sans
armes
His
life
is
like
those
unarmed
soldiers,
Qu'on
avait
habillés
pour
un
autre
destin
who
were
dressed
for
another
destiny,
A
quoi
peut
leur
servir
de
ce
lever
matin
what
good
could
this
morning
wake-up
do
for
them?
Eux
qu'on
retrouve
au
soir
désarmés
incertains
Those
who
are
found
in
the
evening,
disarmed,
uncertain.
Dites
ces
mots
ma
vie
et
retenez
vos
larmes
Say
these
words,
my
life,
and
hold
back
your
tears
Il
n'y
a
pas
d'amour
heureux
There
is
no
happy
love
Mon
bel
amour
mon
cher
amour
ma
déchirure
My
beautiful
love,
my
dear
love,
my
heartache,
Je
te
porte
dans
moi
comme
un
oiseau
blessé
I
carry
you
in
me
like
a
wounded
bird.
Et
ceux-là
sans
savoir
nous
regardent
passer
And
those
without
knowing,
watch
us
pass
by,
Répétant
après
moi
ces
mots
que
j'ai
tressés
repeating
after
me,
these
words
that
I
have
woven,
Et
qui
pour
tes
grands
yeux
tout
aussitôt
moururent
which
for
your
big
eyes
soon
died.
Il
n'y
a
pas
d'amour
heureux
There
is
no
happy
love
Le
temps
d'apprendre
à
vivre
il
est
déjà
trop
tard
The
time
to
learn
to
live,
it's
already
too
late.
Que
pleurent
dans
la
nuit
nos
cœurs
à
l'unisson
Let
our
hearts
weep
in
unison
in
the
night,
Ce
qu'il
faut
de
regrets
pour
payer
un
frisson
the
regrets
that
it
takes
to
pay
the
price
of
a
shiver,
Ce
qu'il
faut
de
malheur
pour
la
moindre
chanson
the
unhappiness
that
it
takes
for
the
smallest
of
songs.
Ce
qu'il
faut
de
sanglots
pour
un
air
de
guitare
The
sobs
that
it
takes
for
a
guitar
melody.
Il
n'y
a
pas
d'amour
heureux
There
is
no
happy
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Pierre Castelain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.