Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dors mon ange
Sleep My Angel
Le
jour
se
lève
The
day
is
breaking
Qu'est-ce
que
tu
vas
faire
What
are
you
going
to
do
Le
coeur
en
lambeau
With
a
heart
in
tatters
L'amour
en
peine
A
love
in
pain
Sans
espoir
ni
rêve
Without
hope
or
dreams
Quelque
part
dans
l'enfer
Somewhere
in
the
hell
Des
paradis
artificiels
Of
artificial
paradises
Attention
danger
Danger
ahead
Ton
errance
obligée
Your
forced
wandering
Fais
de
toi
une
proie
facile
Makes
you
an
easy
prey
Il
y
a
temps
de
pièges
There
are
times
of
traps
D'impasses
de
sortilèges
Of
dead
ends,
of
spells
Qui
te
guette
tant
de
périls
That
watch
for
you,
so
many
perils
Alors
viens
moi
ange
So
come
to
me,
angel
Laisse
les
larmes
couler
Let
the
tears
flow
Soulager
la
douleur
l'angoisse
la
peur
Relieve
the
pain,
the
anguish,
the
fear
Dors
mon
ange
Sleep
my
angel
La
lumière
va
retrouver
The
light
will
find
you
again
Et
ouvrir
en
douceur
ton
âme
et
ton
coeur
And
gently
open
your
soul
and
your
heart
La
rue
s'éveille
The
street
is
awakening
Mais
l'ombre
sur
toi
s'allonge
But
the
shadow
on
you
lingers
Comme
un
désastre
annoncé
Like
a
disaster
foretold
Est-ce
vraiment
la
peine
Is
it
really
worth
it
D'invoquer
des
mensonges
To
invoke
lies
Pour
mieux
t'empêcher
de
penser
To
better
prevent
you
from
thinking
Ta
cage
de
verre
aux
effets
pervers
Your
glass
cage
with
its
perverse
effects
Bientôt
tu
devras
la
briser
Soon
you
will
have
to
break
it
Il
n'est
pas
trop
tard
pour
changer
ton
regard
It
is
not
too
late
to
change
your
mind
Tout
planter
là
décrocher
To
give
up
everything
Alors
viens
mon
ange
So
come
to
me,
my
angel
Laisse
les
larmes
couler
Let
the
tears
flow
Soulager
la
douleur
calmer
la
peur
Relieve
the
pain,
calm
the
fear
Dors
mon
ange
Sleep
my
angel
La
lumière
va
retrouver
The
light
will
find
you
again
Et
ouvrir
en
douceur
ton
âme
et
ton
coeur
And
gently
open
your
soul
and
your
heart
Et
voilà
qu'elle
pleure
And
now
she
cries
Qu'elle
parle
de
malheur
She
talks
of
misfortune
De
flash
dans
sa
tête
Of
flashes
in
her
head
De
booms
d'égorges
Of
booms
in
her
throat
Faites
que
ça
s'arrête
Make
it
stop
Crie-t-elle
j'ai
si
peur
She
cries,
I'm
so
scared
La
machine
s'emballe
The
machine
is
racing
Et
ça
va
faire
mal
And
it's
going
to
hurt
Viens
mon
ange
Come
to
me,
my
angel
Laisse
les
larmes
couler
Let
the
tears
flow
Soulager
la
douleur
calmer
la
peur
Relieve
the
pain,
calm
the
fear
Dors
mon
ange
Sleep
my
angel
La
lumière
va
retrouver
The
light
will
find
you
again
Et
ouvrir
en
douceur
le
chemin
de
ton
coeur
And
gently
open
the
path
to
your
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: markus kaarlonen, olli tukiainen, marko saaresto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.