Francoise Hardy - Il n'y a pas d'amour heureux - Remasterisé en 2016 - перевод текста песни на немецкий




Il n'y a pas d'amour heureux - Remasterisé en 2016
Es gibt keine glückliche Liebe - Remastered 2016
Rien n'est jamais acquis à l'homme ni sa force
Nichts ist dem Menschen jemals sicher, weder seine Stärke
Ni sa faiblesse ni son cœur et quand il croit
Noch seine Schwäche, noch sein Herz, und wenn er glaubt,
Ouvrir ses bras, son ombre est celle d'une croix
Seine Arme zu öffnen, ist sein Schatten der eines Kreuzes
Et quand il veux serrer son bonheur il le broie
Und wenn er sein Glück umarmen will, zerbricht er es
Sa vie est un étrange et douloureux divorce
Sein Leben ist eine seltsame und schmerzhafte Scheidung
Il n'y a pas d'amour heureux
Es gibt keine glückliche Liebe
Sa vie elle ressemble à ces soldats sans armes
Sein Leben gleicht jenen waffenlosen Soldaten
Qu'on avait habillés pour un autre destin
Die man für ein anderes Schicksal eingekleidet hatte
À quoi peut leur servir de se lever matin
Was nützt es ihnen, früh aufzustehen
Eux qu'on retrouve au soir désarmés, incertains
Wenn man sie abends entwaffnet und unsicher wiederfindet
Dites ces mots ma vie et retenez vos larmes
Sprecht diese Worte, mein Leben, und haltet eure Tränen zurück
Il n'y a pas d'amour heureux
Es gibt keine glückliche Liebe
Mon bel amour, mon cher amour, ma déchirure
Meine schöne Liebe, meine teure Liebe, mein Herzschmerz
Je te porte dans moi comme un oiseau blessé
Ich trage dich in mir wie einen verletzten Vogel
Et ceux-là sans savoir nous regardent passer
Und jene, ohne es zu wissen, sehen uns vorübergehen
Répétant après moi ses mots que j'ai tressés
Wiederholen nach mir diese Worte, die ich geflochten habe
Et qui pour tes grands yeux tout aussitôt moururent
Und die für deine großen Augen sogleich starben
Il n'y a pas d'amour heureux
Es gibt keine glückliche Liebe
Le temps d'apprendre à vivre il est déjà trop tard
Die Zeit, leben zu lernen, ist schon zu spät
Que pleurent dans la nuit nos cœurs à l'unisson
Mögen unsere Herzen im Einklang in der Nacht weinen
Ce qu'il faut de regrets pour payer un frisson
Wie viel Bedauern braucht es, um einen Schauer zu bezahlen
Ce qu'il faut de malheur pour la moindre chanson
Wie viel Unglück braucht es für das kleinste Lied
Ce qu'il faut de sanglots pour un air de guitare
Wie viel Schluchzen braucht es für eine Gitarrenweise
Il n'y a pas d'amour heureux
Es gibt keine glückliche Liebe





Авторы: Georges Charles Brassens, Louis Aragon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.