Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il tuo migliore amico
Your Best Friend
Fa
la
corte
a
me
il
migliore
amico
che
hai
Whirls
for
me
your
best
friend
you
have
Non
la
smette
mai
di
telefonare
a
me
He
never
stops
calling
me
Dice
sempre
che
senza
me
la
sua
vita
He
always
says
that
without
me
his
life
Non
vale
più
la
pena
lui
mi
dice
così
Is
no
longer
worth
so
he
tells
me
he
lives
E
le
volte
che
io
gli
domando
perché
And
the
times
I
ask
him
why
Son
tanti
giorni
che
non
ho
più
notizie
di
te
It's
been
so
many
days
since
I
heard
from
you
Lui
risponde
che
senza
me
la
sua
vita
He
answers
that
without
me
his
life
Non
vale
più
la
pena,
il
tuo
amico
a
me
dice
sempre
così
Is
no
longer
worth,
your
friend
always
tells
me
so
Però
lo
sai
che
non
ci
credo,
che
sei
d′accordo
insieme
a
lui
But
do
you
know
I
don't
believe
that
you
agree
with
him
E'
certo
solo
una
storia
cio
che
dice
a
me
It's
just
a
story
he
tells
me
Non
mi
cerca
più
il
migliore
amico
che
hai
My
best
friend
no
longer
seeks
me
Gli
ho
spiegato
che
sta
perdendo
il
tempo
con
me
I
explained
to
him
he's
wasting
his
time
with
me
E
gli
ho
detto
che
senza
te
la
mia
vita
non
vale
più
la
pena
And
I
told
him
that
without
you
my
life
is
no
longer
worth
Al
tuo
amico
così
ho
parlato
di
te
I
spoke
to
your
friend
this
way
about
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vito Pallavicini, Francoise Madeleine Hardy, Roger Gustave Samyn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.