Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
la
rue
m'habitue
à
n'être
plus
personne,
presque
plus
personne
Und
die
Straße
gewöhnt
mich
daran,
niemand
mehr
zu
sein,
fast
niemand
mehr
Et
la
ville
me
force
à
suivre
son
rythme
fébrile,
son
rythme
fébrile
Und
die
Stadt
zwingt
mich,
ihrem
flebrigen
Rhythmus
zu
folgen,
ihrem
flebrigen
Rhythmus
Mais
quand
on
se
retrouve,
quand
il
rentre
le
soir,
il
suffit
d'un
regard
Doch
wenn
wir
uns
wiedersehen,
wenn
er
abends
heimkommt,
genügt
ein
Blick
Et
je
suis
moi,
j'ai
le
ciel
au
bout
des
doigts
Und
ich
bin
ich,
ich
habe
den
Himmel
an
meinen
Fingerspitzen
Le
monde
au-dessous
de
moi,
comme
pour
la
première
fois
Die
Welt
unter
mir,
als
wäre
es
das
erste
Mal
Je
suis
moi,
j'entends,
je
sens
et
je
vois
Ich
bin
ich,
ich
höre,
fühle
und
sehe
Je
suis
moi
comme
pour
la
première
fois,
je
suis
moi
Ich
bin
ich
als
wäre
es
das
erste
Mal,
ich
bin
ich
Et
la
rue
me
ramène
à
sa
vie
monotone,
sa
vie
monotone
Und
die
Straße
bringt
mich
zurück
in
ihr
eintöniges
Leben,
ihr
eintöniges
Leben
Dans
la
ville,
je
me
perds,
je
m'oublie,
je
m'abandonne
In
der
Stadt
verliere
ich
mich,
vergesse
mich,
gebe
mich
hin
Oui,
je
m'abandonne
Ja,
ich
gebe
mich
hin
Mais
quand
on
se
retrouve
Doch
wenn
wir
uns
wiedersehen
Quand
le
ciel
devient
noir,
il
suffit
d'un
regard
Wenn
der
Himmel
schwarz
wird,
genügt
ein
Blick
Et
je
suis
moi,
j'ai
le
ciel
au
bout
des
doigts
Und
ich
bin
ich,
ich
habe
den
Himmel
an
meinen
Fingerspitzen
Le
monde
au-dessous
de
moi,
comme
pour
la
première
fois
Die
Welt
unter
mir,
als
wäre
es
das
erste
Mal
Je
suis
moi,
j'entends,
je
sens
et
je
vois
Ich
bin
ich,
ich
höre,
fühle
und
sehe
Je
suis
moi
comme
pour
la
première
fois,
je
suis
moi
Ich
bin
ich
als
wäre
es
das
erste
Mal,
ich
bin
ich
Je
suis
moi,
j'ai
le
ciel
au
bout
des
doigts
Ich
bin
ich,
ich
habe
den
Himmel
an
meinen
Fingerspitzen
Le
monde
au-dessous
de
moi,
comme
pour
la
première
fois
Die
Welt
unter
mir,
als
wäre
es
das
erste
Mal
Je
suis
moi,
j'entends,
je
sens
et
je
vois
Ich
bin
ich,
ich
höre,
fühle
und
sehe
Je
suis
moi
comme
pour
la
première
fois,
je
suis
moi
Ich
bin
ich
als
wäre
es
das
erste
Mal,
ich
bin
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Berger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.