Francoise Hardy - Je n'attends plus personne - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Francoise Hardy - Je n'attends plus personne




Je n'attends plus personne
Я больше никого не жду
Je n'attends plus personne
Я больше никого не жду
Non, je n'attends plus rien
Нет, я больше ничего не жду
C'était toi ou personne (oh, oh)
Это был ты или никто (о, о)
C'est toi ou ce n'est rien
Это ты или это ничто
Je n'attends plus personne (la lu)
Я больше никого не жду (ля лю)
Et toi, le sais-tu bien (la la lu)
И ты, знаешь ли ты это хорошо (ля ля лю)
Oui, toi qui m'abandonnes (la la la)
Да, ты, кто меня бросает (ля ля ля)
Pour t'en aller plus loin (la la la)
Чтобы уйти дальше (ля ля ля)
Pour toi, c'est très facile (aaah)
Для тебя это очень легко (ааа)
Tu poursuis ton chemin (aaah)
Ты продолжаешь свой путь (ааа)
Allant de ville en ville (aaah)
Идешь из города в город (ааа)
Sans jamais avoir besoin de quelqu'un (aaah)
Никогда не нуждаясь ни в ком (ааа)
Je n'attends plus personne
Я больше никого не жду
Depuis que je t'ai vu
С тех пор, как я тебя увидела
Je ne veux plus personne (oh, oh)
Я больше никого не хочу (о, о)
Puisque je t'ai connu (la la la)
С тех пор, как я тебя узнала (ля ля ля)
Je n'attends plus personne (la la la)
Я больше никого не жду (ля ля ля)
Car tu es reparti (la la la)
Потому что ты ушел (ля ля ля)
Ce que la vie me donne (la la la)
То, что жизнь мне дает (ля ля ля)
N'a plus le même prix (la la la)
Больше не имеет той же ценности (ля ля ля)
Pour toi, c'est très facile (aaah)
Для тебя это очень легко (ааа)
Tu ne t'arrêtes pas (aaah)
Ты не останавливаешься (ааа)
Allant de fille en fille (aaah)
Идешь от девушки к девушке (ааа)
Sans jamais que tu reviennes sur tes pas
Никогда не возвращаясь назад
Te souciant peu que j'aie le mal de toi
Не заботясь о том, что я по тебе тоскую
La la la la la
Ля ля ля ля ля
La la la la la la
Ля ля ля ля ля ля
Pour toi, c'est très facile (aaah)
Для тебя это очень легко (ааа)
Tu ne t'arrêtes pas (aaah)
Ты не останавливаешься (ааа)
Allant de ville en ville (aaah)
Идешь из города в город (ааа)
Sans jamais que tu reviennes sur tes pas
Никогда не возвращаясь назад
Te souciant peu que j'aie le mal de toi
Не заботясь о том, что я по тебе тоскую
Te souciant peu que j'aie le mal de toi
Не заботясь о том, что я по тебе тоскую
Je n'attends plus personne
Я больше никого не жду
Non, je n'attends plus rien
Нет, я больше ничего не жду
Je n'attends plus personne
Я больше никого не жду





Авторы: GIOVANNI MECCIA, ENRICO CIACCI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.