Текст и перевод песни Francoise Hardy - L'Amour C'Est Trop Fort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Amour C'Est Trop Fort
Love Is Far Too Strong
L′amour
est
plus
fort
Love
is
stronger
L'amour
est
plus
fort
Love
is
stronger
L′amour
est
bien
plus
fort
que
la
mort
Love
is
far
stronger
than
death
C'est
une
sirène
amère
She's
a
bitter
siren
Un
homme
dans
chaque
port
A
man
in
every
port
Mais
qui
qu'a
pris
son
coeur
But
who
has
taken
her
heart
Qui
qu′elle
veut
à
son
bord
Who
she
wants
aboard
C′est
un
rameur
qui
sait
pas
nager
He's
a
rower
who
can't
swim
Ah
ah,
mal
de
mer,
mal
d'amour
Ah
ah,
seasickness,
lovesickness
L′amour
est
plus
fort
Love
is
stronger
L'amour
est
plus
fort
Love
is
stronger
L′amour
est
bien
plus
fort
que
la
mer
Love
is
far
stronger
than
the
sea
Pour
lui
elle
sèche
la
mer
For
him
she
dries
the
sea
Elle
quitte
les
hommes
des
ports
She
leaves
the
men
of
the
ports
Il
s'amarre
a
son
coeur
He
moors
to
her
heart
Et
s′ensable
a
son
bord
And
gets
bogged
down
on
its
shore
Y'a
que
dans
l'eau
de
vaisselle
qu′elle
peut
nager
It is
only
in
the
water
of
the
dishes
that
she
can
swim
Ah
ah,
mal
de
mer,
mal
d′amour
Ah
ah,
seasickness,
lovesickness
La
mer
est
plus
forte
The
sea
is
stronger
La
mer
est
plus
forte
The
sea
is
stronger
Que
l'amarre
Than
the
mooring
La
mer
est
bien
plus
fort
que
l′amarre
The
sea
is
far
stronger
than
the
mooring
Elle
replonge
à
la
mer
She
plunges
back
into
the
sea
Bercer
les
hommes
des
ports
To
cradle
the
men
of
the
ports
Ceux
qu'en
veulent
qu′a
son
corps
Those
who
only
want
her
body
Et
montent
jamais
à
bord
And
never
come
aboard
Lui
laissent
son
coeur
et
puis
savent
nager
Leave
her
their
hearts
and
then
can
swim
Ah
ah,
mal
de
mer,
mal
d'amour
Ah
ah,
seasickness,
lovesickness
L′amour
c'est
trop
fort
Love
is
far
too
strong
L'amour
c′est
trop
fort
Love
is
far
too
strong
C′est
la
mort
That's
death
L'amour
c′est
bien
trop
fort
Love
is
far
too
strong
C'est
la
mort
That's
death
Je
suis
une
sirène
amère
I'm
a
bitter
siren
Tu
peux
te
noyer
dans
le
port
You
can
drown
in
the
port
T′es
qu'une
vague
dans
mon
coeur
You're
just
a
wave
in
my
heart
Une
petite
larme
pardessus
bord
A
little
tear
over
the
edge
Ça
se
mouille
et
puis
ça
sait
pas
nager
It
gets
wet
and
then
can't
swim
Ah
ah,
mal
de
mer,
mal
d′amour
Ah
ah,
seasickness,
lovesickness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-claude Vannier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.