Francoise Hardy - L'Amour C'Est Trop Fort - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francoise Hardy - L'Amour C'Est Trop Fort




L'Amour C'Est Trop Fort
Love Is Far Too Strong
L′amour est plus fort
Love is stronger
L'amour est plus fort
Love is stronger
Que la mort
Than death
L′amour est bien plus fort que la mort
Love is far stronger than death
C'est une sirène amère
She's a bitter siren
Un homme dans chaque port
A man in every port
Mais qui qu'a pris son coeur
But who has taken her heart
Qui qu′elle veut à son bord
Who she wants aboard
C′est un rameur qui sait pas nager
He's a rower who can't swim
Ah ah, mal de mer, mal d'amour
Ah ah, seasickness, lovesickness
L′amour est plus fort
Love is stronger
L'amour est plus fort
Love is stronger
Que la mer
Than the sea
L′amour est bien plus fort que la mer
Love is far stronger than the sea
Pour lui elle sèche la mer
For him she dries the sea
Elle quitte les hommes des ports
She leaves the men of the ports
Il s'amarre a son coeur
He moors to her heart
Et s′ensable a son bord
And gets bogged down on its shore
Y'a que dans l'eau de vaisselle qu′elle peut nager
It is only in the water of the dishes that she can swim
Ah ah, mal de mer, mal d′amour
Ah ah, seasickness, lovesickness
La mer est plus forte
The sea is stronger
La mer est plus forte
The sea is stronger
Que l'amarre
Than the mooring
La mer est bien plus fort que l′amarre
The sea is far stronger than the mooring
Elle replonge à la mer
She plunges back into the sea
Bercer les hommes des ports
To cradle the men of the ports
Ceux qu'en veulent qu′a son corps
Those who only want her body
Et montent jamais à bord
And never come aboard
Lui laissent son coeur et puis savent nager
Leave her their hearts and then can swim
Ah ah, mal de mer, mal d'amour
Ah ah, seasickness, lovesickness
L′amour c'est trop fort
Love is far too strong
L'amour c′est trop fort
Love is far too strong
C′est la mort
That's death
L'amour c′est bien trop fort
Love is far too strong
C'est la mort
That's death
Je suis une sirène amère
I'm a bitter siren
Tu peux te noyer dans le port
You can drown in the port
T′es qu'une vague dans mon coeur
You're just a wave in my heart
Une petite larme pardessus bord
A little tear over the edge
Ça se mouille et puis ça sait pas nager
It gets wet and then can't swim
Ah ah, mal de mer, mal d′amour
Ah ah, seasickness, lovesickness





Авторы: Jean-claude Vannier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.