Francoise Hardy - La Rue du Babouin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Francoise Hardy - La Rue du Babouin




La Rue du Babouin
Улица Бабуина
(Michel Fugain/Françoise Hardy)
(Michel Fugain/Françoise Hardy)
[Maurane] Vous viviez autrefois dans la rue du Babouin.
[Maurane] Вы жили когда-то на улице Бабуина.
Vous étiez la grâce en personne
Вы были сама грация,
Mais nos champs de bataille me laissaient sur ma faim.
Но наши битвы оставляли меня неудовлетворённой.
Et pourquoi moi? Que faisiez-vous à Rome?
И почему я? Что вы делали в Риме?
[Françoise] Vous parliez, pour le monde, d′un imminent déclin.
[Françoise] Вы говорили миру о неминуемом упадке.
Je buvais, muette, vos paroles
Я, молча, пила ваши слова,
Qui brisaient le silence autant que mon destin
Которые разрушали тишину так же, как и мою судьбу,
Et m'enivraient beaucoup mieux que l′alcool.
И опьяняли меня гораздо сильнее алкоголя.
[Maurane] Vous viviez autrefois dans la rue du Babouin, et pourquoi moi?
[Maurane] Вы жили когда-то на улице Бабуина, и почему я?
[Françoise] Et pourquoi pas?
[Françoise] А почему бы и нет?
[Françoise & Maurane] Que faisions-nous à Rome?
[Françoise & Maurane] Что мы делали в Риме?
[Françoise] Vous disiez que l'amour est un leurre sans fin
[Françoise] Вы говорили, что любовь это бесконечная иллюзия,
Une sorte d'auberge espagnole.
Своего рода дом, где каждый сам за себя.
Autour de nous, flottaient des senteurs de jasmin.
Вокруг нас витали ароматы жасмина.
êtes-vous? sont nos années folles?
Где вы? Где наши безумные годы?
[Maurane] Fascinée, j′admirais dans les glaces sans tain
[Maurane] Заворожённая, я любовалась в зеркалах без амальгамы
La beauté du fond, de la forme
Красотой сути и формы,
Qui épinglait les cœurs, sans un geste, un à un.
Которая без единого жеста покоряла сердца одно за другим.
En ce temps-là, vous n′aimiez pas les hommes.
В то время вы не любили мужчин.
[Françoise] Vous disiez que l'amour est un leurre sans fin.
[Françoise] Вы говорили, что любовь это бесконечная иллюзия.
[Maurane] êtes-vous? sont nos années folles?
[Maurane] Где вы? Где наши безумные годы?
[Françoise] Je vivais autrefois dans la rue du Babouin.
[Françoise] Я жила когда-то на улице Бабуина.
[Maurane] Et pourquoi moi?
[Maurane] И почему я?
[Françoise] Et pourquoi pas?
[Françoise] А почему бы и нет?
[Françoise & Maurane] Que faisions-nous à Rome?
[Françoise & Maurane] Что мы делали в Риме?





Авторы: Francoise Hardy, Michel Fugain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.