Текст и перевод песни Francoise Hardy - La saison des pluies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La saison des pluies
Сезон дождей
Tourne
la
Roue
Вращается
Колесо
M'en
aller
où
Куда
мне
идти
Dans
la
nuit
sans
lune?
В
безлунную
ночь?
Dans
le
brouillard
hostile
Враждебный
туман
Qui
imprègne
la
ville
Пропитывает
город
Qui
embrume
ma
vie:
Затуманивает
мою
жизнь:
C'est
la
saison
des
pluies...
Это
сезон
дождей...
Tourne
le
Monde
Вращается
Мир
Aux
quatre
coins
Во
все
стороны
L'orage
gronde
Гремит
гроза
J'entendrai
moins
bien
Я
буду
меньше
слышать
L'ange
noir
quand
il
passe
Черного
ангела,
когда
он
проходит
Quand
ses
ailes
se
froissent
Когда
его
крылья
шуршат
Le
battement
de
ses
cils
Взмах
его
ресниц
Léger,
imperceptible...
Легкий,
незаметный...
Tourne
le
Mat
Вращается
Мачта
Dans
tous
les
sens
Во
всех
направлениях
Le
temps
se
gâte
Портится
погода
Quoi
que
tu
en
penses
Что
бы
ты
ни
думал
Trouver
la
direction
Найти
направление
Du
rêve,
de
la
raison
Мечты,
разума
Ne
m'est
plus
guère
possible
Мне
больше
почти
невозможно
Tout
tenait
à
un
fil...
Всё
висело
на
ниточке...
Fil
du
temps
électrique
Нить
электрического
времени
La
vie,
l'amour?
des
jeux
Жизнь,
любовь?
игры
Pris
dans
une
logique
Пойманные
в
логике
Beaucoup
plus
forte
qu'eux
Намного
сильнее
их
Plus
forte
que
tes
beaux
yeux...
Сильнее,
чем
твои
прекрасные
глаза...
Vent
force
7 à
8
Ветер
7-8
баллов
Mer
forte
à
agitée
Сильное
волнение
на
море
Grêles
et
rafales
subites
Град
и
внезапные
порывы
ветра
Avis
de
grand
danger
Предупреждение
о
большой
опасности
Dépression
annoncée
Ожидается
депрессия
Les
nuages
seront
noirs
Тучи
будут
черными
Et
la
marée
aussi
И
прилив
тоже
C'est
la
saison
des
pluies
Это
сезон
дождей
Tourne
le
Pendu
Вращается
Повешенный
Au
bout
d'une
corde
На
конце
веревки
Qui
avait
cru
mordre
Тот,
кто
думал
укусить
Nos
violons
se
sont
tus
Наши
скрипки
замолчали
Avant
qu'ils
ne
s'accordent
Прежде
чем
они
смогли
настроиться
Brisés
à
leur
insu
Сломаны
без
их
ведома
En
plein
coeur
du
désordre...
В
самом
центре
беспорядка...
Tourne
l'Ermite
Вращается
Отшельник
Avec
sa
lanterne
Со
своим
фонарем
Valse
implicite
Неявный
вальс
Entre
les
extrêmes
Между
крайностями
Agir
ou
laisser
faire?
Действовать
или
бездействовать?
L'ombre
ou
bien
la
lumière?
Тень
или
свет?
Mais
du
nord
jusqu'au
sud:
Но
с
севера
до
юга:
C'est
la
même
solitude...
Это
то
же
самое
одиночество...
Tourne
la
Roue
Вращается
Колесо
M'en
aller
où
Куда
мне
идти
Dans
la
nuit
sans
lune?
В
безлунную
ночь?
Vers
quelle
destination
К
какому
назначению
Quelle
mission
impossible?
Какая
невыполнимая
миссия?
La
folie?
la
raison?
Безумие?
разум?
Tout
ne
tient
qu'à
un
fil...
Всё
висит
на
ниточке...
Fil
du
temps
élastique
Нить
эластичного
времени
La
vie,
l'amour?
des
jeux
Жизнь,
любовь?
игры
Pris
dans
une
logique
Пойманные
в
логике
Tellement
plus
forte
qu'eux
Настолько
сильнее
их
Plus
forte
que
nous
deux...
Сильнее,
чем
мы
оба...
Petits
fétus
de
paille
Маленькие
кусочки
соломы
Déchirés,
inflammables
Разорванные,
воспламеняющиеся
Tout
petits
grains
de
sable
Совсем
маленькие
песчинки
Si
légers,
si
friables...
Такие
легкие,
такие
хрупкие...
Vent
force
3 à
4
Ветер
3-4
балла
Mer
calme,
peu
agitée
Море
спокойное,
небольшое
волнение
Plus
besoin
de
se
battre
Больше
не
нужно
бороться
La
tempête
est
passée
Буря
прошла
Mais
le
ciel
reste
gris
Но
небо
остается
серым
C'est
la
saison
des
pluies...
Это
сезон
дождей...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francoise Hardy, Christophe Rose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.