Текст и перевод песни Francoise Hardy - La sieste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
si
tu
mettais
Что,
если
ты
поставишь
Le
répondeur
Автоответчик
C′est
mieux
que
les
boules
Quiès
Это
лучше,
чем
беруши
T'as
pas
remarqué
Ты
не
заметил,
Que
c′est
l'heure
Что
пришло
время
De
faire
la
sieste
Чтобы
вздремнуть
T'agiter
trop
tôt
Ты
слишком
рано
волнуешься.
Serait
une
erreur
Было
бы
ошибкой
T′as
besoin
de
repos
Тебе
нужен
отдых.
A
dit
le
docteur
Сказал
доктор
Et
moi
ce
qu′il
me
faut
А
мне
то,
что
мне
нужно
C'est
de
la
douceur
Это
сладость
Ferme
les
volets
Закрой
ставни
Et
n′aie
pas
peur
И
не
бойся.
Je
suis
pas
une
ogresse
Я
не
людоедка.
Tant
pis
si
tu
es
Неважно,
если
ты
De
mauvaise
humeur
Не
в
духе
Malade
et
le
reste
Больной
и
остальные
Tant
pis
si
tu
te
plains
Очень
плохо,
если
ты
жалуешься
Faut
qu'on
achète
un
Нам
нужно
купить
один
En
attendant
viens
А
пока
приходи.
Sinon
je
pleure
Иначе
я
плачу.
Bon
l′eau
de
toilette
Хорошая
туалетная
вода
Des
intentions
malhonnêtes
Нечестные
намерения
C'est
drôle
comme
souvent
Это
забавно,
как
часто
бывает
Les
parfums
montent
à
la
tête
Ароматы
поднимаются
на
голову
Pour
moi
je
regrette
Для
меня
я
сожалею
T′as
toujours
été
Ты
всегда
был
Un
séducteur
Соблазнитель
Pardonne
ma
faiblesse
Прости
мою
слабость.
Je
peux
pas
résister
Я
не
могу
устоять.
Au
diable
les
promesses
К
черту
обещания
Ça
me
démange
les
doigts
У
меня
чешутся
пальцы.
Depuis
tout
à
l'heure
С
недавнего
времени
Si
tu
me
donnes
le
droit
Если
ты
дашь
мне
право
Je
fais
un
malheur
Я
делаю
несчастье.
Du
style
attentat
В
стиле
теракта
À
vendre
je
t′achète
На
продажу
я
покупаю
тебя
Jusqu′à
laver
tes
chaussettes
Пока
не
постираешь
носки.
Qu'est-ce
que
tu
dirais
Что
бы
ты
сказал
De
prolonger
notre
sieste
Чтобы
продлить
наш
сон
D'accord
je
suis
prête
Хорошо,
я
готова.
Y′a
que
tes
baisers
Есть
только
твои
поцелуи
Tes
battements
de
coeur
Твое
сердцебиение
Qui
au
fond
m'intéressent
Которые
в
глубине
души
Меня
интересуют
Faut
me
les
réserver
Мне
нужно
их
зарезервировать.
Fais
pas
d'erreur
Не
делай
ошибок
Où
je
te
mets
en
pièces
Где
я
разорву
тебя
на
части
Je
veux
pas
te
partager
Я
не
хочу
с
тобой
делиться.
Chacun
ses
moeurs
У
каждого
свои
нравы
Si
tu
viens
me
vanter
Если
ты
придешь
меня
похвалить
L′amour
à
plusieurs
Любовь
ко
многим
Je
te
mets
au
piquet
Я
поставлю
тебя
на
пикет.
Et
je
dors
ailleurs
И
я
сплю
в
другом
месте.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francoise Hardy, Jean-noel Chaleat, Francoise Madeleine Hardy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.