Francoise Hardy - La mer, les étoiles et le vent (remasterisé en 2016) - перевод текста песни на немецкий




La mer, les étoiles et le vent (remasterisé en 2016)
Das Meer, die Sterne und der Wind (remastered 2016)
C'est drôle, on croit aimer la mer
Es ist komisch, man glaubt, das Meer zu lieben
La mer, on n'en voit pas le fond
Das Meer, man sieht seinen Grund nicht
La mer, on n'en voit pas la fin
Das Meer, man sieht sein Ende nicht
Et toi, c'est plutôt le contraire
Und du, du bist eher das Gegenteil
Toi, tu ne caches aucun mystère
Du, du verbirgst keine Geheimnisse
C'est drôle, on croit aimer le vent
Es ist komisch, man glaubt, den Wind zu lieben
Le vent ne vous obéit pas
Der Wind gehorcht dir nicht
À son gré il vient et il va
Nach seinem Belieben kommt und geht er
Tu ne ressembles pas au vent
Du ähnelst dem Wind nicht
Toi qui t'attaches à tous mes pas
Du, der du dich an all meine Schritte heftest
Et l'on croit aimer les étoiles
Und man glaubt, die Sterne zu lieben
Elles sont loin et elles brillent
Sie sind weit weg und sie leuchten
Et l'on croit rêver aux étoiles
Und man glaubt, von Sternen zu träumen
Comme on rêve à l'inaccessible
Wie man vom Unerreichbaren träumt
Que de distances entre elles et toi
Welch eine Entfernung zwischen ihnen und dir
Ce sont des choses qu'on ne dit pas
Das sind Dinge, die man nicht sagt
Que je ne devrais pas te dire
Die ich dir nicht sagen sollte
La mer, les étoiles et le vent
Das Meer, die Sterne und der Wind
Depuis que je te vois sourire
Seit ich dich lächeln sehe
Je ne les aime plus autant
Liebe ich sie nicht mehr so sehr





Авторы: Francoise Madeleine Hardy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.