Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Temps Des Souvenirs
Время Воспоминаний
Sha-la-la-la-la-la-la
Ша-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Sha-la-la-la-la-la-la
Ша-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Je
sais
qu'un
jour,
je
vivrai
sans
toi
Я
знаю,
однажды,
я
буду
жить
без
тебя
Le
temps
des
souvenirs
Время
воспоминаний
Car
je
le
vois
venir
déjà
Ведь
я
уже
вижу,
как
оно
приближается
Le
temps
des
souvenirs
Время
воспоминаний
Toi,
tu
seras
parti
Ты,
ты
уйдёшь
Tu
vivras
ta
vie
Ты
будешь
жить
своей
жизнью
Je
serai
seule
à
presque
en
mourir
Я
буду
одна,
почти
умирая
от
этого
Au
temps
des
souvenirs
Во
время
воспоминаний
Sha-la-la-la-la-la-la
Ша-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Il
faut
bien
plus
qu'un
bonheur
de
rien
Нужно
гораздо
больше,
чем
мимолётное
счастье
Pour
faire
un
souvenir
Чтобы
создать
воспоминание
Ces
plaisirs-là,
il
n'en
reste
rien
От
таких
удовольствий
ничего
не
остаётся
Au
temps
des
souvenirs
Во
время
воспоминаний
Alors,
il
faut
s'aimer
Так
что,
нужно
любить
друг
друга
D'un
amour
si
vrai
Такой
настоящей
любовью
Que
je
n'ai
plus
peur
de
voir
venir
Чтобы
я
больше
не
боялась
видеть,
как
приближается
Le
temps
des
souvenirs
Время
воспоминаний
Et
si
tout
est
fini
И
если
всё
кончено
Reste
mon
ami
Останься
моим
другом
Pour
que
je
garde
au
moins
ton
sourire
Чтобы
я
сохранила
хотя
бы
твою
улыбку
Au
temps
des
souvenirs
Во
время
воспоминаний
Sha-la-la-la-la-la-la
Ша-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Sha-la-la-la-la-la-la
Ша-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurice Vidalin, Charles Blackwell, Jacques Datin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.