Текст и перевод песни Francoise Hardy - Les Petits Garçons
Les Petits Garçons
Little Boys
(Françoise
Hardy)
(Françoise
Hardy)
Que
faut-il
faire,
pour
que
tu
changes?
What
must
I
do,
so
you
change?
Que
faut-il
faire?
Je
n′en
sais
rien
What
can
I
do?
I
don′t
know
Que
puis-je
faire,
pour
que
tu
changes?
What
can
I
do,
so
you
change?
Que
puis-je
faire?
Ne
puis-je
rien?
What
can
I
do?
Can
I
do
nothing?
Les
petits
garçons
qui
s'ennuient
te
ressemblent
beaucoup
Little
boys
who
are
bored
look
a
lot
like
you
Comme
toi,
ils
passent
leur
vie
à
ne
rien
faire
du
tout
Like
you,
they
spend
their
lives
doing
nothing
at
all
Ce
n′est
pas
moi
que
tu
regardes
au
fond
de
mes
yeux
It's
not
me
you're
looking
at
in
the
depths
of
my
eyes
Tout
ce
que
tu
veux,
c'est
te
voir
un
peu
You
just
want
to
see
yourself
a
little.
Les
petits
garçons
qui
s'ennuient,
il
y
a
beaucoup
Little
boys
who
are
bored,
there
are
many
Ils
restent
enfermés
dans
leur
vie,
comme
toi,
jusqu′au
cou
They
are
shut
up
in
their
lives,
like
you,
up
to
their
necks
Tu
as
bien
trop
de
temps
à
perdre
et
tu
es
en
train
You
have
far
too
much
time
to
waste
and
you
are
De
gâcher
le
mien
car
je
le
sais
bien
Wasting
mine
because
I
know
it
well
Les
petits
garçons
qui
s′ennuient
ne
savent
pas
aimer
Little
boys
who
are
bored
don't
know
how
to
love
Ils
n'aiment
qu′eux
et
s'ingénient
They
only
love
themselves
and
they
strive
A
être
aimés
aussi
sans
soucis
du
mal
que
cela
fait
To
be
loved
as
well
without
caring
for
the
harm
it
does.
Les
petits
garçons
qui
s′ennuient
m'ennuient
aussi
beaucoup
Little
boys
who
are
bored
also
bore
me
a
lot
Pour
s′intéresser
à
ta
vie,
faut-il
être
assez
fou?
To
be
interested
in
your
life,
must
one
be
mad
enough?
C'est
pourtant
toi
que
je
regarde
au
fond
de
tes
yeux
Yet
it
is
you
that
I
look
at
in
the
depths
of
your
eyes
Tout
ce
que
je
veux,
c'est
te
voir
un
peu.
All
I
want
is
to
see
you
a
little.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Françoise Hardy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.