Francoise Hardy - Ma jeunesse fout le camp - Remasterisé en 2016 - перевод текста песни на немецкий




Ma jeunesse fout le camp - Remasterisé en 2016
Meine Jugend haut ab - Remastered 2016
Ma jeunesse fout l'camp
Meine Jugend haut ab
Tout au long d'un poème
Ein Gedicht entlang
Et d'une rime à l'autre
Und von Reim zu Reim
Elle va bras ballants
Geht sie mit schlenkernden Armen
Ma jeunesse fout l'camp
Meine Jugend haut ab
À la morte fontaine
Zum Todesbrunnen
Et les coupeurs d'osier
Und die Korbflechter
Moissonnent mes 20 ans
Ernten meine 20 Jahre
Nous n'irons plus au bois
Wir gehen nicht mehr in den Wald
La chanson du poète
Das Lied des Dichters
Le refrain de deux sous
Der billige Refrain
Les vers de mirliton
Die Kitschverse
Qu'on chantait en rêvant
Die wir träumend sangen
Aux garçons de la fête
Von den Jungs auf dem Fest
J'en oublie jusqu'au nom
Ich vergesse sogar ihren Namen
J'en oublie jusqu'au nom
Ich vergesse sogar ihren Namen
Nous n'irons plus au bois
Wir gehen nicht mehr in den Wald
Chercher la violette
Veilchen suchen
La pluie tombe aujourd'hui
Heute fällt der Regen
Qui efface nos pas
Der unsere Schritte verwischt
Les enfants ont pourtant
Die Kinder haben jedoch
Des chansons plein la tête
Lieder im Kopf
Mais je ne les sais pas
Aber ich kenne sie nicht
Mais je ne les sais pas
Aber ich kenne sie nicht
Ma jeunesse fout l'camp
Meine Jugend haut ab
Sur un air de guitare
Zu einer Gitarrenmelodie
Elle sort de moi-même
Sie verlässt mich
En silence à pas lents
Leise, mit langsamen Schritten
Ma jeunesse fout l'camp
Meine Jugend haut ab
Elle a rompu l'amarre
Sie hat die Leinen losgemacht
Elle a dans ses cheveux
Sie hat in ihren Haaren
Les fleurs de mes 20 ans
Die Blumen meiner 20 Jahre
Nous n'irons plus au bois
Wir gehen nicht mehr in den Wald
Voici venir l'automne
Der Herbst kommt
J'attendrai le printemps
Ich werde auf den Frühling warten
En effeuillant l'ennui
Indem ich die Langeweile pflücke
Il ne reviendra plus
Er wird nicht mehr wiederkommen
Et si mon cœur frissonne
Und wenn mein Herz schaudert
C'est que descend la nuit
Dann, weil die Nacht hereinbricht
C'est que descend la nuit
Dann, weil die Nacht hereinbricht
Nous n'irons plus au bois
Wir gehen nicht mehr in den Wald
Nous n'irons plus ensemble
Wir gehen nicht mehr zusammen
Ma jeunesse fout l'camp
Meine Jugend haut ab
Au rythme de tes pas
Im Rhythmus deiner Schritte
Si tu savais pourtant
Wenn du nur wüsstest
Comme elle te ressemble
Wie sehr sie dir ähnelt
Mais tu ne le sais pas
Aber du weißt es nicht
Mais tu ne le sais pas
Aber du weißt es nicht





Авторы: Guy Bontempelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.