Текст и перевод песни Francoise Hardy - Message Personnel - Version anglaise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Message Personnel - Version anglaise
Личное сообщение - английская версия
At
the
end
of
the
line
is
the
sound
of
your
voice
На
другом
конце
провода
звук
твоего
голоса,
And
the
words
that
I
can't
that
I
never
shall
say
И
слова,
которые
я
не
могу,
которые
я
никогда
не
скажу.
Those
words
that
people
fear
when
they
don't
make
them
laugh
Эти
слова,
которых
люди
боятся,
когда
они
не
вызывают
смеха,
That
have
been
too
often
in
books,
songs
and
movies
Которые
слишком
часто
звучат
в
книгах,
песнях
и
фильмах.
Words
I'd
like
to
tell
you
and
words
I'd
like
to
live
Слова,
которые
я
хотела
бы
тебе
сказать,
и
слова,
которыми
я
хотела
бы
жить,
Words
I
never
shall
say:
I
want
to,
I
just
can't
Слова,
которые
я
никогда
не
скажу:
я
хочу,
но
просто
не
могу.
I'm
so
lonesome
I
could
die
and
I
know
where
you
are
Мне
так
одиноко,
что
я
могла
бы
умереть,
и
я
знаю,
где
ты,
I'm
coming,
wait
for
me,
I
know
you,
you
know
me
Я
иду,
жди
меня,
я
знаю
тебя,
ты
знаешь
меня.
Will
you
spare
me
some
time
'cause
I'll
give
you
all
mine
Уделишь
ли
ты
мне
немного
времени,
потому
что
я
отдам
тебе
все
свое,
I'd
like
to
come
to
you,
but
I
always
stay
Я
хотела
бы
прийти
к
тебе,
но
я
всегда
остаюсь,
I
never
come
to
you:
I
want
to,
I
just
can't
Я
никогда
не
приду
к
тебе:
я
хочу,
но
просто
не
могу.
I
ought
to
speak
to
you,
I
ought
to
be
with
you
or
at
least
try
to
sleep
Я
должна
поговорить
с
тобой,
я
должна
быть
с
тобой
или
хотя
бы
попытаться
уснуть,
I'm
afraid
you'll
be
deaf,
I'm
afraid
you'll
escape
Я
боюсь,
что
ты
будешь
глух,
я
боюсь,
что
ты
сбежишь,
Afraid
I'm
too
forward
and
I
never
shall
say
that
I've
fallen
for
you
Боюсь,
что
я
слишком
прямолинейна,
и
я
никогда
не
скажу,
что
влюбилась
в
тебя.
But
if
you
think
you
could
love
me
tomorrow
Но
если
ты
думаешь,
что
сможешь
полюбить
меня
завтра,
Don't
be
afraid
of
memories
and
sorrow
Не
бойся
воспоминаний
и
печали,
We'll
flee
the
past
where
we
can
leave
tomorrow,
come
and
rescue
me
Мы
убежим
от
прошлого,
оставим
его
в
завтрашнем
дне,
приди
и
спаси
меня.
If
you
think
you
could
love
me
tomorrow
Если
ты
думаешь,
что
сможешь
полюбить
меня
завтра,
Don't
be
afraid
if
the
path
looks
narrow
Не
бойся,
если
путь
покажется
узким,
Between
the
past
and
the
life
tomorrow,
come
and
rescue
me
Между
прошлым
и
жизнью
завтрашнего
дня,
приди
и
спаси
меня.
If
you're
fed
up
with
your
life
and
find
no
way
Если
ты
сыт
по
горло
своей
жизнью
и
не
видишь
выхода,
When
every
day
is
just
another
yesterday,
think
of
me,
think
of
me
Когда
каждый
день
- это
просто
еще
один
вчерашний
день,
подумай
обо
мне,
подумай
обо
мне.
But
if
you
think
you
could
love
me
tomorrow
Но
если
ты
думаешь,
что
сможешь
полюбить
меня
завтра,
Don't
wait
a
day,
don't
waste
a
time
you
can't
know
Не
жди
ни
дня,
не
трать
время,
которого
у
тебя
может
не
быть,
Where
will
your
life
lead
from
here
tomorrow,
come
and
rescue
me
Куда
приведет
твоя
жизнь
завтра,
приди
и
спаси
меня.
If
you
think
you
could
love
me
tomorrow
Если
ты
думаешь,
что
сможешь
полюбить
меня
завтра,
Run,
take
my
hand,
and
where
you
go
I'll
follow
Беги,
возьми
меня
за
руку,
и
я
последую
за
тобой,
I
need
a
sign
so
I
can
let
my
love
show,
come
and
rescue
me
Мне
нужен
знак,
чтобы
я
могла
показать
свою
любовь,
приди
и
спаси
меня.
If
you're
fed
up
with
your
life
and
find
no
way
Если
ты
сыт
по
горло
своей
жизнью
и
не
видишь
выхода,
When
every
day
is
just
another
yesterday,
think
of
me,
think
of
me
Когда
каждый
день
- это
просто
еще
один
вчерашний
день,
подумай
обо
мне,
подумай
обо
мне.
But
if
you...
Но
если
ты…
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Berger, Francoise Hardy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.