Francoise Hardy - Nuit d'été - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francoise Hardy - Nuit d'été




Nuit d'été
Summer night
Blue jeans au clair de lune, smoking le long des dunes
Blue jeans in the moonlight, smoking along the dunes
Paroles banales, chanson pas originale, nuit d'été
Banal words, an unoriginal song, summer night
Cocktails et citronnades, furtifs ils se regardent
Cocktails and lemonades, they cautiously glance at each other
Ils sont un peu fades, fades comme une nuit d'été
They are a bit bland, bland like a summer night
Pour garder son hà¢le, le jour sur le sable
To keep her tan, during the day on the sand
Elle reste allongée à ce but louable
She lies down for this commendable purpose
Le type, c'est probable, s'est aussi consacré
The guy, it's likely, has also devoted himself to this
Le soir ils font surface, rentrent dans leur palace
In the evening they surface, go back to their palace
Seuls devant la glace, ils se préparent pour la nuit, nuit d'été
Alone in front of the mirror, they prepare for the night, summer night
Elle bombe la poitrine, se coiffe et se maquille
She puffs up her chest, does her hair and puts on make-up
Se déodorise, enfin pràªte pour la nuit d'été
Deodorizes herself, finally ready for the summer night
La fille qui passe et le type en chasse
The girl who walks by and the guy who chases
Devaient se rencontrer, se faire des grà¢ces
Were meant to meet, to give each other graces
Le reste je passe, c'est la nuit et l'été
The rest I skip, it's the night and summer
Blue jeans au clair de lune, smoking le long des dunes
Blue jeans in the moonlight, smoking along the dunes
Chanson un peu fade, fade comme une nuit d'été.
Song a bit bland, bland like a summer night.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.