Текст и перевод песни Francoise Hardy - On dit de lui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On dit de lui
О нем говорят
On
dit
de
lui
que
c′est
un
coureur
О
нем
говорят,
что
он
бабник,
On
dit
de
lui
qu'il
n′a
pas
de
coeur
О
нем
говорят,
что
у
него
нет
сердца.
Car
s'il
dit
souvent
ces
deux
mots:
"je
t'aime"
Ведь
если
он
часто
говорит
эти
два
слова:
"Я
люблю
тебя",
Ça
n′est
jamais
deux
fois
à
la
même
Он
никогда
не
говорит
их
дважды
одной
и
той
же.
Oui,
je
sais
bien
Да,
я
знаю,
Qu′il
ne
vaut
rien
Что
он
не
стоит
ничего,
Mais
s'il
veut,
au
jeu
de
l′amour
Но
если
он
захочет,
в
игре
любви
Moi,
il
me
prendra
à
mon
tour
Он
возьмет
и
меня
в
свой
черед.
On
dit
qu'il
promet
mais
ne
tient
rien
Говорят,
он
много
обещает,
но
ничего
не
выполняет,
La
peine
des
autres
il
s′en
moque
bien
Чужая
боль
его
совсем
не
волнует.
À
plus
d'une
fille
il
fit
couler
des
pleurs
Не
одной
девушке
он
заставил
пролить
слезы,
Plus
d′une
fille,
d'ici
et
d'ailleurs
Не
одной
девушке,
отсюда
и
издалека.
Oui,
je
sais
bien
Да,
я
знаю,
Qu′il
ne
vaut
rien
Что
он
не
стоит
ничего,
Mais
s′il
veut,
au
jeu
de
l'amour
Но
если
он
захочет,
в
игре
любви
Moi,
il
me
prendra
à
mon
tour
Он
возьмет
и
меня
в
свой
черед.
Il
a
suffit
qu′un
beau
jour
je
le
voie
Стоило
мне
однажды
увидеть
его,
Qu'il
me
regarde
dans
les
yeux
une
fois
Стоило
ему
посмотреть
мне
в
глаза
один
раз,
Tout
s′est
mis
à
tourner
autour
de
moi
Все
вокруг
меня
закружилось,
Je
veux
l'oublier
mais
je
ne
peux
pas
Я
хочу
забыть
его,
но
не
могу.
On
dit
qu′il
faut
chercher
à
le
fuir
Говорят,
что
нужно
стараться
избегать
его,
Car
il
ne
sait
que
faire
souffrir
Потому
что
он
умеет
только
причинять
боль.
Aucune
fille
encore
n'a
pu
le
changer
Ни
одной
девушке
еще
не
удалось
изменить
его,
Et
toutes
ne
pensent
qu'à
se
l′attacher
И
все
они
только
мечтают
привязать
его
к
себе.
Oui,
je
sais
bien
Да,
я
знаю,
Qu′il
ne
vaut
rien
Что
он
не
стоит
ничего,
Mais
s'il
veut,
au
jeu
de
l′amour
Но
если
он
захочет,
в
игре
любви
Moi,
il
me
prendra
à
mon
tour
Он
возьмет
и
меня
в
свой
черед.
Oui
s'il
veut,
au
jeu
de
l′amour
Да,
если
он
захочет,
в
игре
любви
Moi,
il
me
prendra
à
mon
tour
Он
возьмет
и
меня
в
свой
черед.
Moi,
il
me
prendra
à
mon
tour
Он
возьмет
и
меня
в
свой
черед.
Moi,
il
me
prendra
à
mon
tour
Он
возьмет
и
меня
в
свой
черед.
Moi,
il
me
prendra
à
mon
tour
Он
возьмет
и
меня
в
свой
черед.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francoise Hardy, Don Christopher, Gary A Knight, Anthony Petolino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.