Текст и перевод песни Francoise Hardy - Quel mal y a-t-il à ça
Quel mal y a-t-il à ça
What's the Harm in That
Tu
veux
sortir
sans
moi,
quel
mal
y
a-t-il
à
ça?
You
want
to
go
out
without
me,
what's
the
harm
in
that?
Je
ferais,
tout
simplement,
comme
toi
I
would
do,
simply,
like
you
Je
n′aime
pas,
beaucoup
les
boites
de
nuit
I
don't
like
nightclubs
very
much
Je
n'aime
pas,
tellement,
boire
du
whisky
I
don't
like
drinking
whiskey
so
much
Mais
comme
toi,
j′ai
quelques
amis
But
like
you,
I
have
some
friends
Qu'il
faut
que
je
vois
aussi
That
I
need
to
see
too
Je
n'aime
pas,
passer
le
temps
bêtement
I
don't
like
spending
time
foolishly
Mais,
puisque
tu
dois
être
absent
But
since
you
must
be
away
Quel
mal
y
a-t-il
à
ça,
je
ferais
comme
toi
What's
the
harm
in
that,
I
would
do
as
you
do
Quel
mal
y
a-t-il
à
ça,
je
ferais
comme
toi
What's
the
harm
in
that,
I
would
do
as
you
do
Je
n′aime
pas,
tu
sais
bien
sortir
sans
toi
I
don't
like,
you
know,
going
out
without
you
Je
préfère
qu′on
aille
au
cinéma
I
would
rather
we
went
to
the
cinema
Mais
puisque,
ce
n'est
pas
ton
cas
But
since
this
is
not
the
case
for
you
Quel
mal
y
a-t-il
à
ça?
What's
the
harm
in
that?
Pendant
que
sans
moi,
tu
iras
t′amuser
While
you
go
and
amuse
yourself
without
me
Je
n'ai
pas,
l′intention
de
m'ennuyer
I
have
no
intention
of
being
bored
Quel
mal
y
a-t-il
à
ça,
je
ferais
comme
toi
What's
the
harm
in
that,
I
would
do
as
you
do
Quel
mal
y
a-t-il
à
ça,
je
ferais
comme
toi
What's
the
harm
in
that,
I
would
do
as
you
do
Je
n′aime
pas,
tu
sais
bien
sortir
sans
toi
I
don't
like,
you
know,
going
out
without
you
Je
préfère
qu'on
aille
au
cinéma
I
would
rather
we
went
to
the
cinema
Mais
puisque,
ce
n'est
pas
ton
cas
But
since
this
is
not
the
case
for
you
Quel
mal
y
a-t-il
à
ça?
What's
the
harm
in
that?
Pendant
que
sans
moi,
tu
iras
t′amuser
While
you
go
and
amuse
yourself
without
me
Je
n′ai
pas,
l'intention
de
m′ennuyer
I
have
no
intention
of
being
bored
Quel
mal
y
a-t-il
à
ça,
je
ferais
comme
toi
What's
the
harm
in
that,
I
would
do
as
you
do
Quel
mal
y
a-t-il
à
ça,
je
ferais
comme
toi
What's
the
harm
in
that,
I
would
do
as
you
do
Quel
mal
y
a-t-il
à
ça,
je
ferais
comme
toi
What's
the
harm
in
that,
I
would
do
as
you
do
Quel
mal
y
a-t-il
à
ça,
je
ferais
comme
toi.
What's
the
harm
in
that,
I
would
do
as
you
do.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harlan Howard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.