Francoise Hardy - Sentimentale - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francoise Hardy - Sentimentale




Sentimentale
Sentimental
De temps en temps dans mon perchoir
From time to time at my perch
En fin de semaine
At the end of the week
Tu téléphones a mon standard
You call my standard
Et tu t′amènes
And you show up
Mais t'as ta vie qui vient qui part
But you have your life that comes and goes
Et moi la mienne
And I have mine
Et quand je suis au bas de la glissoire
And when I'm at the bottom of the slide
J′ai de la peine
I have pain
Je suis sentimentale
I'm sentimental
Pas normale
Not normal
C'est une maladie mentale
It's a mental illness
C'est mental
It's mental
Incurablement sentimentale
Incurably sentimental
Sentimentale ça fait mal
Sentimental hurts
Comme je suis seule dans mon tiroir
Like I'm alone in my drawer
Je me vois pas vivre
I don't see myself living
Et comme ça sur sa balançoire
And like that on its swing
Mon coeur se givre
My heart freezes
Je lis toujours la même histoire
I always read the same story
Toujours ce livre
Always this book
Cette fille en prison et le prince noir
This girl in prison and the black prince
Qui la délivre
Who delivers her
Je suis sentimentale
I'm sentimental
Pas normale
Not normal
C′est une maladie mentale
It's a mental illness
C′est mental
It's mental
Incurablement sentimentale
Incurably sentimental
Sentimentale ça fait mal
Sentimental hurts
Mais c'est la vie et son coupoir
But that's life and its scissors
Qui me déchire
Who tear me apart
Qui change ma barque en périssoire
Who turn my boat into a sinking hole
Et me chavire
And capsize me
Je lâcherai pas ton bateau lavoir
I won't let go of your laundry boat
Pour un empire
For an empire
C′est une cargaison de poivre noir
It's a cargo of black pepper
Un vrai navire
A real ship
Je suis sentimentale
I'm sentimental
Pas normale
Not normal
C'est une maladie mentale
It's a mental illness
C′est mental
It's mental
Incurablement sentimentale
Incurably sentimental
Sentimentale ça fait mal
Sentimental hurts





Авторы: Jean-claude Vannier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.