Текст и перевод песни Francoise Hardy - Star
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
sais
pas
toujours
décrire
I
don't
always
know
how
to
describe
Tout
ce
que
je
sens
Everything
I
feel
Mais
ce
soir
j′aimerais
dire
But
tonight
I'd
like
to
say
Des
choses
que
je
sais
vraiment
Things
that
I
truly
know
Star,
devenir
star
Star,
to
become
a
star
C'est
une
belle
histoire
It's
a
beautiful
story
Étoile
d′une
nuit,
lumière
d'un
soir
A
star
of
one
night,
a
light
of
one
evening
Qui
vient
qui
part
That
comes
and
goes
On
n'en
voit
que
la
gloire
We
only
see
the
glory
Le
reste
n′intéresse
personne
The
rest
doesn't
interest
anyone
Si
vous
voulez
j′abandonne
If
you
want,
I'll
give
up
J'ai
un
peu
le
cafard
I'm
feeling
a
bit
down
Je
vous
ennuie
peut-être
Perhaps
I'm
boring
you
On
arrive
sur
scène
We
arrive
on
stage
Comme
des
lions
dans
l′arène
Like
lions
in
the
arena
On
ne
vous
fait
pas
de
cadeaux
We
don't
give
you
any
gifts
On
défend
sa
peau,
We
defend
our
skin,
Certains
sont
sifflés
Some
are
booed
D'autres
consacrés
Others
consecrated
Certains
ne
s′en
remettent
jamais
Some
never
recover
De
bons
aux
mauvais
rôles
From
good
to
bad
roles
On
passe
sa
vie
dans
des
bars
tristes
We
spend
our
lives
in
sad
bars
Des
music-halls
Music
halls
Ce
n'est
pas
toujours
drôle
It's
not
always
funny
Les
uns
marchent
trop
vite
Some
walk
too
fast
Sans
avoir
eu
le
temps
d′apprendre
à
vivre
Without
having
had
the
time
to
learn
to
live
Et
quand
leur
mode
est
passée
And
when
their
fashion
is
over
Ils
sont
jetés,
balayés,
classés
They
are
thrown
away,
swept
away,
classified
Mais
savez-vous
ce
que
c'est
But
do
you
know
what
it
is
Que
porter
un
nom
qui
n'est
plus
à
soi
To
carry
a
name
that
is
no
longer
your
own
Et
le
temps
qu′il
faut
pour
accepter
la
vérité
And
the
time
it
takes
to
accept
the
truth
Ceux
qui
vous
avaient
adulée
Those
who
had
adored
you
Ont
oublié
Have
forgotten
Quand
on
ne
leur
plaît
plus
When
we
no
longer
please
them
On
a
tout
perdu
We
have
lost
everything
Et
comment
faire
And
how
to
do
it
Pour
oublier
les
yeux
To
forget
the
eyes
Des
hommes
jeunes
ou
vieux
Of
young
or
old
men
Qui
étaient
à
vos
pieds
Who
were
at
your
feet
Le
temps
d′une
soirée
The
time
of
an
evening
Leurs
fleurs
et
leurs
billets
Their
flowers
and
their
notes
Auxquels
on
ne
croyait
jamais
tout
à
fait
Which
we
never
quite
believed
Les
autres
marchent
plus
tard
Others
walk
later
Mais
trop
de
faux
espoirs
But
too
many
false
hopes
Les
ont
aigris
un
peu
Have
embittered
them
a
little
Et
c'est
rare
qu′ils
soient
heureux
And
it's
rare
that
they
are
happy
Star,
devenir
star
Star,
to
become
a
star
C'est
une
belle
histoire
It's
a
beautiful
story
Étoile
d′une
nuit,
lumière
d'un
soir
A
star
of
one
night,
a
light
of
one
evening
Qui
vient
qui
part
That
comes
and
goes
On
n′en
voit
que
la
gloire
We
only
see
the
glory
De
bons
aux
mauvais
rôles
From
good
to
bad
roles
On
passe
sa
vie
dans
des
bars
tristes
We
spend
our
lives
in
sad
bars
Des
music-halls
Music
halls
Ce
n'est
pas
toujours
drôle
It's
not
always
funny
Celles
qui
se
croient
bien
faites
Those
who
think
they
are
well
made
Moulées
dans
des
paillettes
Molded
in
glitter
Exhibent
leur
corps
vendent
leurs
gestes
Exhibit
their
bodies
sell
their
gestures
Moi
j'aime
bien
les
musiciens
I
like
musicians
Quand
ils
se
défoncent
jusqu′au
matin
When
they
get
high
until
morning
Il
y
a
quelques
femmes
qui
savent
bouger
There
are
some
women
who
know
how
to
move
Trois
pas
et
c′est
gagné
Three
steps
and
it's
won
Peut-être
si
j'essayais
Maybe
if
I
tried
Je
pourrais
y
arriver
I
could
get
there
Mais
je
ne
suis
pas
très
a
l′aise
But
I'm
not
very
comfortable
Pour
me
servir
de
mon
corps
Using
my
body
J'ai
peur
d′oublier
mon
texte
I'm
afraid
of
forgetting
my
text
Je
pense
au
prochain
accord
I
think
about
the
next
chord
Ce
n'est
pas
très
spectaculaire
It's
not
very
spectacular
Je
ne
sais
pas
y
faire
I
don't
know
how
to
do
it
Je
chante,
c′est
tout
I
sing,
that's
all
Des
chansons
sur
toi
et
nous
Songs
about
you
and
us
De
toute
façon
je
ne
sais
pas
pourquoi
Anyway,
I
don't
know
why
Je
vous
dis
tout
ça
I'm
telling
you
all
this
Pardon
pour
le
détour
Sorry
for
the
detour
Je
vis
au
jour
le
jour
I
live
day
by
day
Star,
devenir
star
Star,
to
become
a
star
Pantin
dérisoire
A
ridiculous
puppet
Étoile
d'une
nuit,
lumière
d'un
soir
A
star
of
one
night,
a
light
of
one
evening
Pauvre
miroir
Poor
mirror
Qui
n′est
fait
que
de
gloire
That
is
only
made
of
glory
Ce
n′est
pas
toujours
drôle
It's
not
always
funny
Passer
sa
vie
dans
des
bars
tristes
To
spend
your
life
in
sad
bars
Des
music-halls
Music
halls
De
bons
aux
mauvais
rôles
From
good
to
bad
roles
Pourtant
si
ça
ne
t'ennuie
pas
Yet
if
you
don't
mind
Mes
maladresses
et
tout
ça
My
awkwardness
and
all
that
Je
viendrai
chanter
pour
toi
I
will
come
and
sing
for
you
Même
quand
rien
ne
va
Even
when
nothing
is
going
right
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janis Ian
Альбом
Star
дата релиза
09-05-1977
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.