Francoise Hardy - Star - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Francoise Hardy - Star




Star
Звезда
Je ne sais pas toujours décrire
Я не всегда могу описать
Tout ce que je sens
Все, что чувствую,
Mais ce soir j′aimerais dire
Но сегодня вечером я хотела бы сказать
Des choses que je sais vraiment
Вещи, которые я точно знаю.
Star, devenir star
Звезда, стать звездой
C'est une belle histoire
Красивая история.
Étoile d′une nuit, lumière d'un soir
Звезда одной ночи, свет одного вечера,
Qui vient qui part
Который приходит и уходит.
On n'en voit que la gloire
Видна только слава,
Le reste n′intéresse personne
Остальное никого не интересует.
Si vous voulez j′abandonne
Если хочешь, я брошу все,
J'ai un peu le cafard
Мне немного тоскливо.
Je vous ennuie peut-être
Возможно, я тебя утомляю.
On arrive sur scène
Мы выходим на сцену,
Comme des lions dans l′arène
Как львы на арену.
On ne vous fait pas de cadeaux
Мы не делаем вам подарков,
On défend sa peau,
Мы защищаем свою шкуру.
Certains sont sifflés
Некоторых освистывают,
D'autres consacrés
Других превозносят,
Certains ne s′en remettent jamais
Некоторые никогда не оправляются.
De bons aux mauvais rôles
От хороших к плохим ролям,
On passe sa vie dans des bars tristes
Мы проводим жизнь в грустных барах,
Des music-halls
Мюзик-холлах.
Ce n'est pas toujours drôle
Это не всегда весело.
Les uns marchent trop vite
Одни идут слишком быстро,
Sans avoir eu le temps d′apprendre à vivre
Не успев научиться жить.
Et quand leur mode est passée
И когда их мода проходит,
Ils sont jetés, balayés, classés
Их выбрасывают, сметают, классифицируют.
Mais savez-vous ce que c'est
Но знаешь ли ты, что это такое
Que porter un nom qui n'est plus à soi
Носить имя, которое тебе больше не принадлежит,
Et le temps qu′il faut pour accepter la vérité
И сколько времени нужно, чтобы принять правду.
Ceux qui vous avaient adulée
Те, кто тебя боготворил,
Ont oublié
Забыли.
Quand on ne leur plaît plus
Когда ты им больше не нравишься,
On a tout perdu
Ты все потеряла.
Et comment faire
И как сделать так,
Pour oublier les yeux
Чтобы забыть глаза
Des hommes jeunes ou vieux
Мужчин, молодых или старых,
Qui étaient à vos pieds
Которые были у твоих ног
Le temps d′une soirée
На один вечер.
Leurs fleurs et leurs billets
Их цветы и их деньги,
Auxquels on ne croyait jamais tout à fait
В которые ты никогда до конца не верила.
Les autres marchent plus tard
Другие идут позже,
Mais trop de faux espoirs
Но слишком много ложных надежд
Les ont aigris un peu
Сделали их немного озлобленными,
Et c'est rare qu′ils soient heureux
И они редко бывают счастливы.
Star, devenir star
Звезда, стать звездой
C'est une belle histoire
Красивая история.
Étoile d′une nuit, lumière d'un soir
Звезда одной ночи, свет одного вечера,
Qui vient qui part
Который приходит и уходит.
On n′en voit que la gloire
Видна только слава.
De bons aux mauvais rôles
От хороших к плохим ролям,
On passe sa vie dans des bars tristes
Мы проводим жизнь в грустных барах,
Des music-halls
Мюзик-холлах.
Ce n'est pas toujours drôle
Это не всегда весело.
Celles qui se croient bien faites
Те, кто считают себя красивыми,
Moulées dans des paillettes
Упакованные в блестки,
Exhibent leur corps vendent leurs gestes
Выставляют напоказ свои тела, продают свои жесты.
Moi j'aime bien les musiciens
А мне нравятся музыканты,
Quand ils se défoncent jusqu′au matin
Когда они отрываются до утра.
Il y a quelques femmes qui savent bouger
Есть несколько женщин, которые умеют двигаться.
Trois pas et c′est gagné
Три шага, и все готово.
Peut-être si j'essayais
Может быть, если бы я попробовала,
Je pourrais y arriver
Я бы смогла добиться этого.
Mais je ne suis pas très a l′aise
Но мне не очень комфортно
Pour me servir de mon corps
Использовать свое тело.
J'ai peur d′oublier mon texte
Я боюсь забыть свой текст,
Je pense au prochain accord
Я думаю о следующем аккорде.
Ce n'est pas très spectaculaire
Это не очень зрелищно,
Je ne sais pas y faire
Я не умею этого делать.
Je chante, c′est tout
Я пою, вот и все,
Des chansons sur toi et nous
Песни о тебе и нас.
De toute façon je ne sais pas pourquoi
В любом случае, я не знаю, почему
Je vous dis tout ça
Я тебе все это говорю.
Pardon pour le détour
Извини за отступление,
Je vis au jour le jour
Я живу одним днем.
Star, devenir star
Звезда, стать звездой
Pantin dérisoire
Смешная марионетка.
Étoile d'une nuit, lumière d'un soir
Звезда одной ночи, свет одного вечера,
Pauvre miroir
Жалкое зеркало,
Qui n′est fait que de gloire
Которое состоит только из славы.
Ce n′est pas toujours drôle
Это не всегда весело
Passer sa vie dans des bars tristes
Проводить жизнь в грустных барах,
Des music-halls
Мюзик-холлах,
De bons aux mauvais rôles
От хороших к плохим ролям.
Pourtant si ça ne t'ennuie pas
И все же, если ты не против
Mes maladresses et tout ça
Моей неловкости и всего этого,
Je viendrai chanter pour toi
Я буду петь для тебя,
Même quand rien ne va
Даже когда все плохо.





Авторы: Janis Ian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.