Текст и перевод песни Francoise Hardy - Star
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
sais
pas
toujours
décrire
Я
не
всегда
могу
описать
Tout
ce
que
je
sens
Все,
что
чувствую,
Mais
ce
soir
j′aimerais
dire
Но
сегодня
вечером
я
хотела
бы
сказать
Des
choses
que
je
sais
vraiment
Вещи,
которые
я
точно
знаю.
Star,
devenir
star
Звезда,
стать
звездой
—
C'est
une
belle
histoire
Красивая
история.
Étoile
d′une
nuit,
lumière
d'un
soir
Звезда
одной
ночи,
свет
одного
вечера,
Qui
vient
qui
part
Который
приходит
и
уходит.
On
n'en
voit
que
la
gloire
Видна
только
слава,
Le
reste
n′intéresse
personne
Остальное
никого
не
интересует.
Si
vous
voulez
j′abandonne
Если
хочешь,
я
брошу
все,
J'ai
un
peu
le
cafard
Мне
немного
тоскливо.
Je
vous
ennuie
peut-être
Возможно,
я
тебя
утомляю.
On
arrive
sur
scène
Мы
выходим
на
сцену,
Comme
des
lions
dans
l′arène
Как
львы
на
арену.
On
ne
vous
fait
pas
de
cadeaux
Мы
не
делаем
вам
подарков,
On
défend
sa
peau,
Мы
защищаем
свою
шкуру.
Certains
sont
sifflés
Некоторых
освистывают,
D'autres
consacrés
Других
превозносят,
Certains
ne
s′en
remettent
jamais
Некоторые
никогда
не
оправляются.
De
bons
aux
mauvais
rôles
От
хороших
к
плохим
ролям,
On
passe
sa
vie
dans
des
bars
tristes
Мы
проводим
жизнь
в
грустных
барах,
Des
music-halls
Мюзик-холлах.
Ce
n'est
pas
toujours
drôle
Это
не
всегда
весело.
Les
uns
marchent
trop
vite
Одни
идут
слишком
быстро,
Sans
avoir
eu
le
temps
d′apprendre
à
vivre
Не
успев
научиться
жить.
Et
quand
leur
mode
est
passée
И
когда
их
мода
проходит,
Ils
sont
jetés,
balayés,
classés
Их
выбрасывают,
сметают,
классифицируют.
Mais
savez-vous
ce
que
c'est
Но
знаешь
ли
ты,
что
это
такое
—
Que
porter
un
nom
qui
n'est
plus
à
soi
Носить
имя,
которое
тебе
больше
не
принадлежит,
Et
le
temps
qu′il
faut
pour
accepter
la
vérité
И
сколько
времени
нужно,
чтобы
принять
правду.
Ceux
qui
vous
avaient
adulée
Те,
кто
тебя
боготворил,
Quand
on
ne
leur
plaît
plus
Когда
ты
им
больше
не
нравишься,
On
a
tout
perdu
Ты
все
потеряла.
Et
comment
faire
И
как
сделать
так,
Pour
oublier
les
yeux
Чтобы
забыть
глаза
Des
hommes
jeunes
ou
vieux
Мужчин,
молодых
или
старых,
Qui
étaient
à
vos
pieds
Которые
были
у
твоих
ног
Le
temps
d′une
soirée
На
один
вечер.
Leurs
fleurs
et
leurs
billets
Их
цветы
и
их
деньги,
Auxquels
on
ne
croyait
jamais
tout
à
fait
В
которые
ты
никогда
до
конца
не
верила.
Les
autres
marchent
plus
tard
Другие
идут
позже,
Mais
trop
de
faux
espoirs
Но
слишком
много
ложных
надежд
Les
ont
aigris
un
peu
Сделали
их
немного
озлобленными,
Et
c'est
rare
qu′ils
soient
heureux
И
они
редко
бывают
счастливы.
Star,
devenir
star
Звезда,
стать
звездой
—
C'est
une
belle
histoire
Красивая
история.
Étoile
d′une
nuit,
lumière
d'un
soir
Звезда
одной
ночи,
свет
одного
вечера,
Qui
vient
qui
part
Который
приходит
и
уходит.
On
n′en
voit
que
la
gloire
Видна
только
слава.
De
bons
aux
mauvais
rôles
От
хороших
к
плохим
ролям,
On
passe
sa
vie
dans
des
bars
tristes
Мы
проводим
жизнь
в
грустных
барах,
Des
music-halls
Мюзик-холлах.
Ce
n'est
pas
toujours
drôle
Это
не
всегда
весело.
Celles
qui
se
croient
bien
faites
Те,
кто
считают
себя
красивыми,
Moulées
dans
des
paillettes
Упакованные
в
блестки,
Exhibent
leur
corps
vendent
leurs
gestes
Выставляют
напоказ
свои
тела,
продают
свои
жесты.
Moi
j'aime
bien
les
musiciens
А
мне
нравятся
музыканты,
Quand
ils
se
défoncent
jusqu′au
matin
Когда
они
отрываются
до
утра.
Il
y
a
quelques
femmes
qui
savent
bouger
Есть
несколько
женщин,
которые
умеют
двигаться.
Trois
pas
et
c′est
gagné
Три
шага,
и
все
готово.
Peut-être
si
j'essayais
Может
быть,
если
бы
я
попробовала,
Je
pourrais
y
arriver
Я
бы
смогла
добиться
этого.
Mais
je
ne
suis
pas
très
a
l′aise
Но
мне
не
очень
комфортно
Pour
me
servir
de
mon
corps
Использовать
свое
тело.
J'ai
peur
d′oublier
mon
texte
Я
боюсь
забыть
свой
текст,
Je
pense
au
prochain
accord
Я
думаю
о
следующем
аккорде.
Ce
n'est
pas
très
spectaculaire
Это
не
очень
зрелищно,
Je
ne
sais
pas
y
faire
Я
не
умею
этого
делать.
Je
chante,
c′est
tout
Я
пою,
вот
и
все,
Des
chansons
sur
toi
et
nous
Песни
о
тебе
и
нас.
De
toute
façon
je
ne
sais
pas
pourquoi
В
любом
случае,
я
не
знаю,
почему
Je
vous
dis
tout
ça
Я
тебе
все
это
говорю.
Pardon
pour
le
détour
Извини
за
отступление,
Je
vis
au
jour
le
jour
Я
живу
одним
днем.
Star,
devenir
star
Звезда,
стать
звездой
—
Pantin
dérisoire
Смешная
марионетка.
Étoile
d'une
nuit,
lumière
d'un
soir
Звезда
одной
ночи,
свет
одного
вечера,
Pauvre
miroir
Жалкое
зеркало,
Qui
n′est
fait
que
de
gloire
Которое
состоит
только
из
славы.
Ce
n′est
pas
toujours
drôle
Это
не
всегда
весело
—
Passer
sa
vie
dans
des
bars
tristes
Проводить
жизнь
в
грустных
барах,
Des
music-halls
Мюзик-холлах,
De
bons
aux
mauvais
rôles
От
хороших
к
плохим
ролям.
Pourtant
si
ça
ne
t'ennuie
pas
И
все
же,
если
ты
не
против
Mes
maladresses
et
tout
ça
Моей
неловкости
и
всего
этого,
Je
viendrai
chanter
pour
toi
Я
буду
петь
для
тебя,
Même
quand
rien
ne
va
Даже
когда
все
плохо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janis Ian
Альбом
Star
дата релиза
09-05-1977
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.