Francoise Hardy - Suzanne (remasterisé en 2016) - перевод текста песни на немецкий

Suzanne (remasterisé en 2016) - Francoise Hardyперевод на немецкий




Suzanne (remasterisé en 2016)
Suzanne (remastered 2016)
Suzanne t'emmène
Suzanne nimmt dich mit
Écouter les sirènes
Um die Sirenen zu hören
Elle te prend par la main
Sie nimmt dich an der Hand
Pour passer une nuit sans fin
Um eine endlose Nacht zu verbringen
Tu sais qu'elle est à moitié folle
Du weißt, dass sie halb verrückt ist
C'est pourquoi tu veux rester
Deshalb willst du bleiben
Sur un plateau d'argent
Auf einem silbernen Tablett
Elle te sert du thé au jasmin
Serviert sie dir Jasmintee
Et quand tu voudrais lui dire
Und wenn du ihr sagen willst
Que tu n'as pas d'amour pour elle
Dass du keine Liebe für sie empfindest
Elle t'appelle dans ses ondes
Ruft sie dich in ihren Wellen
Et laisse la mer répondre
Und lässt das Meer antworten
Que depuis toujours tu l'aimes
Dass du sie schon immer liebst
Tu veux rester à ses côtés
Du willst an ihrer Seite bleiben
Maintenant tu n'as plus peur de voyager
Jetzt hast du keine Angst mehr, zu reisen
Les yeux fermés
Mit geschlossenen Augen
Une flamme brûle dans ton coeur
Eine Flamme brennt in deinem Herzen
Il était un pêcheur
Er war ein Fischer
Venu sur la terre
Auf die Erde gekommen
Qui a veillé très longtemps
Der sehr lange wachte
Du haut d'une tour solitaire
Von einem einsamen Turm aus
Quand il a compris que seuls
Als er verstand, dass nur
Les hommes perdus le voyaient
Verlorene Männer ihn sahen
Il a dit qu'on voguerait
Sagte er, wir würden segeln
Jusqu'à ce que les vagues nous libèrent
Bis die Wellen uns befreien
Mais lui-même fut brisé
Aber er selbst zerbrach
Bien avant que le ciel s'ouvre
Lange bevor der Himmel sich öffnete
Délaissé et presqu'un homme
Verlassen und fast ein Mensch
Il a coulé sous votre sagesse
Versank er unter eurer Weisheit
Comme une pierre
Wie ein Stein
Tu veux rester à ses côtés
Du willst an ihrer Seite bleiben
Maintenant tu n'as plus peur de voyager
Jetzt hast du keine Angst mehr, zu reisen
Les yeux fermés
Mit geschlossenen Augen
Une flamme brûle dans ton coeur
Eine Flamme brennt in deinem Herzen
Suzanne t'emmène
Suzanne nimmt dich mit
Écouter les sirènes
Um die Sirenen zu hören
Elle te prend par la main
Sie nimmt dich an der Hand
Pour passer une nuit sans fin
Um eine endlose Nacht zu verbringen
Comme du miel le soleil coule
Wie Honig fließt die Sonne
Sur Notre-Dame-des-Pleurs
Auf Notre-Dame-des-Pleurs
Elle te montre chercher
Sie zeigt dir, wo du suchen sollst
Parmi les déchets et les fleurs
Zwischen Abfall und Blumen
Dans les algues il y a des rêves
In den Algen gibt es Träume
Des enfants au petit matin
Kinder am frühen Morgen
Qui se penchent vers l'amour
Die sich der Liebe zuneigen
Ils se penchent comme ça toujours
Sie neigen sich immer so
Et Suzanne tient le miroir
Und Suzanne hält den Spiegel
Tu veux rester à ses côtés
Du willst an ihrer Seite bleiben
Maintenant tu n'as plus peur de voyager
Jetzt hast du keine Angst mehr zu reisen
Les yeux fermés
Mit geschlossenen Augen
Une blessure étrange dans ton coeur
Eine seltsame Wunde in deinem Herzen





Авторы: Leonard Cohen, Graeme Allwright


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.