Francoise Hardy - Suzanne (remasterisé en 2016) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francoise Hardy - Suzanne (remasterisé en 2016)




Suzanne (remasterisé en 2016)
Suzanne (remastered in 2016)
Suzanne t'emmène
Suzanne takes you away
Écouter les sirènes
To listen to the sirens
Elle te prend par la main
She takes you by the hand
Pour passer une nuit sans fin
To spend an endless night
Tu sais qu'elle est à moitié folle
You know she's half crazy
C'est pourquoi tu veux rester
That's why you want to stay
Sur un plateau d'argent
On a silver platter
Elle te sert du thé au jasmin
She serves you jasmine tea
Et quand tu voudrais lui dire
And when you want to tell her
Que tu n'as pas d'amour pour elle
That you have no love for her
Elle t'appelle dans ses ondes
She calls you into her waves
Et laisse la mer répondre
And lets the sea reply
Que depuis toujours tu l'aimes
That you've always loved her
Tu veux rester à ses côtés
You want to stay by her side
Maintenant tu n'as plus peur de voyager
Now you're no longer afraid to travel
Les yeux fermés
With your eyes closed
Une flamme brûle dans ton coeur
A flame burns in your heart
Il était un pêcheur
There was a fisherman
Venu sur la terre
Who came to the earth
Qui a veillé très longtemps
Who watched for a very long time
Du haut d'une tour solitaire
From the top of a lonely tower
Quand il a compris que seuls
When he realized that only
Les hommes perdus le voyaient
Lost men saw him
Il a dit qu'on voguerait
He said we would sail
Jusqu'à ce que les vagues nous libèrent
Until the waves set us free
Mais lui-même fut brisé
But he himself was broken
Bien avant que le ciel s'ouvre
Long before the sky opened
Délaissé et presqu'un homme
Abandoned and almost a man
Il a coulé sous votre sagesse
He sank beneath your wisdom
Comme une pierre
Like a stone
Tu veux rester à ses côtés
You want to stay by her side
Maintenant tu n'as plus peur de voyager
Now you're no longer afraid to travel
Les yeux fermés
With your eyes closed
Une flamme brûle dans ton coeur
A flame burns in your heart
Suzanne t'emmène
Suzanne takes you away
Écouter les sirènes
To listen to the sirens
Elle te prend par la main
She takes you by the hand
Pour passer une nuit sans fin
To spend an endless night
Comme du miel le soleil coule
Like honey the sun flows
Sur Notre-Dame-des-Pleurs
On Our Lady of Tears
Elle te montre chercher
She shows you where to look
Parmi les déchets et les fleurs
Among the waste and the flowers
Dans les algues il y a des rêves
In the seaweed there are dreams
Des enfants au petit matin
Of children in the early morning
Qui se penchent vers l'amour
Who lean towards love
Ils se penchent comme ça toujours
They always lean like that
Et Suzanne tient le miroir
And Suzanne holds the mirror
Tu veux rester à ses côtés
You want to stay by her side
Maintenant tu n'as plus peur de voyager
Now you're no longer afraid to travel
Les yeux fermés
With your eyes closed
Une blessure étrange dans ton coeur
A strange wound in your heart






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.