Francoise Hardy - Tous les garçons et les filles (Slow) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francoise Hardy - Tous les garçons et les filles (Slow)




Tous les garçons et les filles (Slow)
All the Boys and Girls
Tous les garçons et les filles de mon âge
All the boys and girls of my age
Se promènent dans la rue deux par deux
Walk down the street, two by two
Tous les garçons et les filles de mon âge
All the boys and girls of my age
Savent bien ce que c'est qu'être heureux
Know very well what it is to be happy
Et les yeux dans les yeux
And their eyes in each other's
Et la main dans la main
And their hands in each other's
Ils s'en vont amoureux
They go on their way in love
Sans peur du lendemain
With no fear of tomorrow
Oui mais moi, je vais seule
But I walk alone
Par les rues, l'âme en peine
Through the streets, my soul in pain
Oui mais moi, je vais seule
But I walk alone
Car personne ne m'aime
Because no one loves me
Mes jours comme mes nuits
My days and my nights
Sont en tous points pareils
Are all the same
Sans joies et pleins d'ennui
Without joy and full of boredom
Personne ne murmure "je t'aime"
No one whispers "I love you"
À mon oreille
In my ear
Tous les garçons et les filles de mon âge
All the boys and girls of my age
Font ensemble des projets d'avenir
Make plans for the future together
Tous les garçons et les filles de mon âge
All the boys and girls of my age
Savent très bien ce qu'aimer veut dire
Know very well what it means to love
Et les yeux dans les yeux
And their eyes in each other's
Et la main dans la main
And their hands in each other's
Ils s'en vont amoureux
They go on their way in love
Sans peur du lendemain
With no fear of tomorrow
Oui mais moi, je vais seule
But I walk alone
Par les rues, l'âme en peine
Through the streets, my soul in pain
Oui mais moi, je vais seule
But I walk alone
Car personne ne m'aime
Because no one loves me
Mes jours comme mes nuits
My days and my nights
Sont en tous points pareils
Are all the same
Sans joies et pleins d'ennui
Without joy and full of boredom
Oh, quand donc pour moi brillera le soleil?
Oh, when will the sun shine for me?
Comme les garçons et les filles de mon âge
Like the boys and girls of my age
Connaîtrai-je bientôt ce qu'est l'amour?
Will I soon know what love is?
Comme les garçons et les filles de mon âge
Like the boys and girls of my age
Je me demande quand viendra le jour
I wonder when the day will come
les yeux dans ses yeux
When my eyes in his
Et la main dans sa main
And my hand in his
J'aurai le cœur heureux
I will have a happy heart
Sans peur du lendemain
Without fear of tomorrow
Le jour je n'aurai
The day when I will no longer
Plus du tout l'âme en peine
Have my soul in pain
Le jour moi aussi
The day when me too
J'aurai quelqu'un qui m'aime
I will have someone who loves me





Авторы: Hardy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.