Francoise Hardy - Tous les garçons et les filles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francoise Hardy - Tous les garçons et les filles




Tous les garçons et les filles
Every Boy and Every Girl
Tous les garçons et les filles de mon âge
Every boy and every girl of my age
Se promènent dans la rue deux par deux
Stroll down the street in twos
Tous les garçons et les filles de mon âge
Every boy and every girl of my age
Savent bien ce que c'est d'être heureux
Know very well what it means to be happy
Et les yeux dans les yeux et la main dans la main
And eyes to eyes and hands in hands
Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
They go away in love without fear of tomorrow
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
Yes, but I walk alone through the streets, my soul in pain
Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
Yes, but I walk alone, because no one loves me
Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils
My days as my nights are in every way the same
Sans joies et pleins d'ennuis
Without joy and full of boredom
Personne ne murmure "je t'aime" à mon oreille
No one whispers "I love you" in my ear
Tous les garçons et les filles de mon âge
Every boy and every girl of my age
Font ensemble des projets d'avenir
Make plans for the future together
Tous les garçons et les filles de mon âge
Every boy and every girl of my age
Savent très bien ce qu'aimer veut dire
Knows very well what love means
Et les yeux dans les yeux et la main dans la main
And eyes to eyes and hands in hands
Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
They go away in love without fear of tomorrow
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
Yes, but I walk alone through the streets, my soul in pain
Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
Yes, but I walk alone, because no one loves me
Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils
My days as my nights are in every way the same
Sans joies et pleins d'ennuis, oh
Without joy and full of boredom, oh
Quand donc pour moi brillera le soleil?
When will the sun shine for me?
Comme les garçons et les filles de mon âge
Like the boys and girls of my age
Connaîtrais-je bientôt ce qu'est l'amour?
Will I ever know what love is?
Comme les garçons et les filles de mon âge
Like the boys and girls of my age
Je me demande quand viendra le jour
I wonder when the day will come
les yeux dans ses yeux et la main dans sa main
Where eyes to his eyes and hands to his hands
J'aurai le cœur heureux sans peur du lendemain
I will have a happy heart without fear of tomorrow
Le jour je n'aurai plus du tout l'âme en peine
The day when I will no longer have a heavy heart
Le jour moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime
The day when I, too, will have someone who loves me





Авторы: HARDY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.