Текст и перевод песни Francoise Hardy - Tous les garçons et les filles
Tous les garçons et les filles
Every Boy and Every Girl
Tous
les
garçons
et
les
filles
de
mon
âge
Every
boy
and
every
girl
of
my
age
Se
promènent
dans
la
rue
deux
par
deux
Stroll
down
the
street
in
twos
Tous
les
garçons
et
les
filles
de
mon
âge
Every
boy
and
every
girl
of
my
age
Savent
bien
ce
que
c'est
d'être
heureux
Know
very
well
what
it
means
to
be
happy
Et
les
yeux
dans
les
yeux
et
la
main
dans
la
main
And
eyes
to
eyes
and
hands
in
hands
Ils
s'en
vont
amoureux
sans
peur
du
lendemain
They
go
away
in
love
without
fear
of
tomorrow
Oui
mais
moi,
je
vais
seule
par
les
rues,
l'âme
en
peine
Yes,
but
I
walk
alone
through
the
streets,
my
soul
in
pain
Oui
mais
moi,
je
vais
seule,
car
personne
ne
m'aime
Yes,
but
I
walk
alone,
because
no
one
loves
me
Mes
jours
comme
mes
nuits
sont
en
tous
points
pareils
My
days
as
my
nights
are
in
every
way
the
same
Sans
joies
et
pleins
d'ennuis
Without
joy
and
full
of
boredom
Personne
ne
murmure
"je
t'aime"
à
mon
oreille
No
one
whispers
"I
love
you"
in
my
ear
Tous
les
garçons
et
les
filles
de
mon
âge
Every
boy
and
every
girl
of
my
age
Font
ensemble
des
projets
d'avenir
Make
plans
for
the
future
together
Tous
les
garçons
et
les
filles
de
mon
âge
Every
boy
and
every
girl
of
my
age
Savent
très
bien
ce
qu'aimer
veut
dire
Knows
very
well
what
love
means
Et
les
yeux
dans
les
yeux
et
la
main
dans
la
main
And
eyes
to
eyes
and
hands
in
hands
Ils
s'en
vont
amoureux
sans
peur
du
lendemain
They
go
away
in
love
without
fear
of
tomorrow
Oui
mais
moi,
je
vais
seule
par
les
rues,
l'âme
en
peine
Yes,
but
I
walk
alone
through
the
streets,
my
soul
in
pain
Oui
mais
moi,
je
vais
seule,
car
personne
ne
m'aime
Yes,
but
I
walk
alone,
because
no
one
loves
me
Mes
jours
comme
mes
nuits
sont
en
tous
points
pareils
My
days
as
my
nights
are
in
every
way
the
same
Sans
joies
et
pleins
d'ennuis,
oh
Without
joy
and
full
of
boredom,
oh
Quand
donc
pour
moi
brillera
le
soleil?
When
will
the
sun
shine
for
me?
Comme
les
garçons
et
les
filles
de
mon
âge
Like
the
boys
and
girls
of
my
age
Connaîtrais-je
bientôt
ce
qu'est
l'amour?
Will
I
ever
know
what
love
is?
Comme
les
garçons
et
les
filles
de
mon
âge
Like
the
boys
and
girls
of
my
age
Je
me
demande
quand
viendra
le
jour
I
wonder
when
the
day
will
come
Où
les
yeux
dans
ses
yeux
et
la
main
dans
sa
main
Where
eyes
to
his
eyes
and
hands
to
his
hands
J'aurai
le
cœur
heureux
sans
peur
du
lendemain
I
will
have
a
happy
heart
without
fear
of
tomorrow
Le
jour
où
je
n'aurai
plus
du
tout
l'âme
en
peine
The
day
when
I
will
no
longer
have
a
heavy
heart
Le
jour
où
moi
aussi
j'aurai
quelqu'un
qui
m'aime
The
day
when
I,
too,
will
have
someone
who
loves
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HARDY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.