Текст и перевод песни Frane feat. Dj Baladi - D.E.O.S
Traje
este
uno
dos
I
brought
this
here,
baby,
Y
el
humo
de
este
blunt
And
the
smoke
from
this
blunt,
Desde
el
culo
del
mundo
son
From
the
world's
ass
end,
Desde
el
oscuro
south
From
the
dark
South.
La
impronta
de
mi
equipo
The
mark
of
my
crew,
Mis
brothas
de
otra
mama
My
brothers
from
another
mother,
Te
apuñalan
con
el
micro
They
stab
you
with
the
mic.
No
es
por.
fama
It's
not
about
the
fame,
Pero
plata
necesito
But
I
need
the
money,
Como
graffiteros
latas
Like
graffiti
writers
need
cans,
Para
detonar
el
sitio
To
set
the
place
on
fire.
Negro,
vos
llamalo
fin
You
may
call
it
the
end,
Para
mi
es
el
principio
But
for
me,
it's
the
beginning.
Desde
chico
Since
I
was
a
kid,
Cada
vez
mas
caro
como
el
25
I've
been
rare
like
the
25
cent
coin.
Y
es
ley,
And
it's
the
law,
En
mi
team
andar
en
skate
In
my
team,
we
skate,
Siempre
around
the
world
Always
around
the
world,
Como
house
of
pain,
Damn
Like
House
of
Pain,
damn.
Hechando
humo
como
bombay
Blowing
smoke
like
Bombay,
San
Fernando
Valley
San
Fernando
Valley,
Flex
in
L.A
Flexin'
in
L.A.,
Nunca
escupas
pa
arriba
Never
spit
up,
La
familia
esta
unida
The
family
is
united,
Es
una
puta
estampida
It's
a
fucking
stampede.
Trans-piran
They
trans-pire,
Nos
tienen
en
la
mira
They've
got
us
in
their
sights,
Una
gun
cargada
de
rap
A
gun
loaded
with
rap,
Sin
pensar
tira
It
fires
without
thinking.
Es
la
vida
de
un
basura
It's
the
life
of
a
lowlife,
No
me
pidas
que
no
suba
Don't
ask
me
not
to
get
high.
El
ritmo
cura
las
heridas
The
rhythm
heals
the
wounds,
Mi
familia
te
lo
jura
My
family
swears
it.
Que
locura,
What
madness,
La
crema
se
elabora
The
cream
is
made,
24/7
maserando
droga
de
la
pura
24/7,
mixing
the
purest
drug.
Asi
que
no
me
hables
de
flow
So
don't
talk
to
me
about
flow,
Si
las
cosas
estan
claras
If
things
are
clear,
La
conexion
real
esta
en
la
casa
The
real
connection
is
in
the
house,
Negro
a
buen
entendedor
Yo,
to
the
wise,
Siempre
pocas
palabras
Always
few
words,
Por
eso
no
me
digas
nada
So
don't
say
anything
to
me.
Asi
que
no
me
hables
de
flow
So
don't
talk
to
me
about
flow,
Si
las
cosas
estan
claras
If
things
are
clear,
La
conexion
real
esta
en
la
casa
The
real
connection
is
in
the
house,
Negro
a
buen
entendedor
Yo,
to
the
wise,
Siempre
pocas
palabras
Always
few
words,
Por
eso
no
me
digas
nada
So
don't
say
anything
to
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.