Текст и перевод песни Frane - En las Buenas y en las Malas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En las Buenas y en las Malas
In Good Times and Bad
Give
me,
give
me
the
mic
Give
me,
give
me
the
mic
Quiero
despegar
del
piso
como
Kendrick
Lammar
I
want
to
take
off
like
Kendrick
Lamar
Baby,
todo
por
ganar,
solo,
tell
me
the
price,
que
las
horas
pasan
Baby,
all
to
win,
just
tell
me
the
price,
time
is
ticking
Quisiera
una
vida
más,
pero
doy
las
gracias,
estoy
en
mi
salsa
I
would
like
one
more
life,
but
I'm
grateful,
I'm
in
my
element
Tengo
el
amor
de
la
mamá
y
una
dama
que
me
abraza
I
have
my
mother's
love
and
a
lady
who
embraces
me
Sé
que
estoy
en
falta,
nena
pero
es
que
me
faltan
I
know
I'm
falling
short,
babe,
but
I'm
lacking
Varios
escenarios
más
para
llenar
mi
alma
Several
more
stages
to
fill
my
soul
Es
una
trampa,
me
encanta
It's
a
trap,
I
love
it
Darlo
todo
por
el
rap
aunque
no
siempre
sea
por
plata
Giving
it
all
for
rap,
even
if
it's
not
always
for
money
Vivo
escapándole
a
ese
mundo
de
corbatas
Living,
escaping
that
world
of
ties
Soltándoles
el
humo
en
la
cara
Blowing
smoke
in
their
faces
Y
negro
¿Quién
te
avala?
en
las
buenas
y
en
las
malas
And
bro,
who
backs
you?
In
good
times
and
bad
Cuando
falte
lana
y
fama,
¿Estará
mañana?
When
money
and
fame
are
gone,
will
you
still
be
there
tomorrow?
Quiero
dormir
y
algo
me
saca
de
la
cama
I
want
to
sleep
and
something
pulls
me
out
of
bed
Eso
de
llegar
a
viejo
con
mas
tracks
que
canas
That
thing
about
getting
old
with
more
tracks
than
grey
hairs
Que
las
ganas
no
me
falten,
May
I
never
lack
the
desire,
Tampoco
la
marihuana,
ni
la
pasta
de
cantante
Nor
the
marijuana,
nor
the
singer's
pasta
Ni
las
barras
de
este
rapper,
sonando
por
Buenos
Aires
Nor
the
bars
of
this
rapper,
playing
through
Buenos
Aires
Haciendose
un
espacio
entre
los
flyers
Making
a
space
among
the
flyers
La
calle
si
que
sabe
de
mi,
The
street
knows
about
me,
De
Campana
hasta
La
Plata
pana
y
nunca
en
remis
From
Campana
to
La
Plata,
bro,
and
never
in
a
taxi
Espalda-espalda
con
mi
team,
sin
pensar
en
los
billetes
Back-to-back
with
my
team,
without
thinking
about
the
bills
Cuando
nos
pegaban
cinco
gambas
para
siete
(For
Real)
When
we
were
scraping
together
five
bucks
for
seven
(For
Real)
No
vine
a
demostrarte
nada,
solo
tengo
una
pena
encarcelada
I
didn't
come
to
prove
anything
to
you,
I
just
have
a
jailed
sorrow
Una
herida
que
no
esta
cerrada,
A
wound
that's
not
closed,
Aunque
a
esta
bocha
ya
no
le
entran
balas
Although
this
head
can't
take
bullets
anymore
Todos
buscando
su
tajada,
Everyone
looking
for
their
slice,
Si
el
diablo
por
mi
alma
paga,
en
las
buenas
y
en
las
malas...
If
the
devil
pays
for
my
soul,
in
good
times
and
bad...
Give
me,
give
the
mic,
que
aun
me
quedan
demasiados
discos
por
grabar
Give
me,
give
me
the
mic,
I
still
have
too
many
records
to
record
Film
me,
sobre
este
track
navegando
en
tu
ciudad
Film
me,
over
this
track,
navigating
your
city
Conozco
mas
países
por
sonar
que
por
estar
I
know
more
countries
by
sound
than
by
being
there
Es
por
el
rap
este
juego
de
rimar
se
hizo
serio
It's
for
rap,
this
rhyming
game
got
serious
Hay
que
ponerse
precio
cuando
hay
money
de
por
medio
You
have
to
set
a
price
when
there's
money
involved
Sino
se
la
lleva
el
dueño
del
lugar
Otherwise
the
owner
of
the
place
takes
it
all
Nos
costó
pero
aprendimos
a
sumar
It
took
us
a
while,
but
we
learned
to
add
up
Yo
conozco
un
par
que
me
señalan
con
el
dedo
I
know
a
couple
who
point
their
fingers
at
me
Por
hacer
la
música
que
quiero,
no
la
que
ellos
creen
que
debo
For
making
the
music
I
want,
not
what
they
think
I
should
Pero
ellos
no
me
pagan
cuando
estoy
en
cero
But
they
don't
pay
me
when
I'm
at
zero
Por
eso
es
que
hace
tiempo
no
nos
vemos,
ni
te
hecho
de
menos
That's
why
we
haven't
seen
each
other
for
a
while,
and
I
don't
miss
you
En
las
buenas
y
en
las
malas,
en
los
temas
y
las
salas
In
good
times
and
bad,
in
the
songs
and
the
halls
Cuento
a
los
fellas
y
brothers
con
los
dedos
I
count
the
fellas
and
brothers
on
my
fingers
¿Queres
conocerme?
Loco,
escucha
como
sueno
Wanna
know
me?
Dude,
listen
to
how
I
sound
Y
si
me
conoces
por
fotos,
no
nos
conocemos
(For
real)
And
if
you
know
me
from
photos,
we
don't
know
each
other
(For
real)
No
vine
a
demostrarte
nada,
solo
tengo
una
pena
encarcelada
I
didn't
come
to
prove
anything
to
you,
I
just
have
a
jailed
sorrow
Una
herida
que
no
esta
cerrada,
A
wound
that's
not
closed,
Aunque
a
esta
bocha
ya
no
le
entran
balas
Although
this
head
can't
take
bullets
anymore
Todos
buscando
su
tajada,
Everyone
looking
for
their
slice,
Si
el
diablo
por
mi
alma
paga,
en
las
buenas
y
en
las
malas
If
the
devil
pays
for
my
soul,
in
good
times
and
bad
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.