Franglish feat. Soolking - Déçu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Franglish feat. Soolking - Déçu




Déçu
Disappointed
Yeah
Yeah
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Yah
Yah
Des fois, j'me demande
Sometimes, I ask myself
Mais qui est-tu?
But who are you?
Qui est-tu vraiment?
Who are you really?
Je sais que tu mens mais c'qui me tue
I know you lie, but what kills me
C'est qu'je t'aimais vraiment
Is that I really loved you
Je suis parti, bah ouais (ouais)
I left, yeah, yeah
Le cœur lourd entre les mains
My heart heavy in my hands
Je suis parti, bah ouais
I left, yeah, yeah
J'suis parti parce que c'est trop tard, ah ah
I left because it's too late, ah ah
Les filles comme toi, ça change pas
Girls like you, they never change
Nan, nan, nan, nan
No, no, no, no
Nan mais c'est pas normal, normal
But it's not normal, normal
Tu joues trop bien la comédie, yeah
You play the comedy too well, yeah
Tu portes si bien ce masque, ce masque
You wear this mask so well, this mask
On dirait que t'es hantée
You look like you're haunted
Baby, tragédie
Baby, tragedy
Toi, dans ma vie, c'est une tragédie
You, in my life, it's a tragedy
Baby, tragédie
Baby, tragedy
Toi, dans ma vie, c'est une tragédie
You, in my life, it's a tragedy
Baby, tragédie
Baby, tragedy
Toi, dans ma vie, c'est une tragédie
You, in my life, it's a tragedy
Baby, tragédie
Baby, tragedy
Toi, dans ma vie, c'est une tragédie
You, in my life, it's a tragedy
C'est même pas la peine de te dire ce que je pense, nan
It's not even worth telling you what I think, no
Toute façon, notre relation n'avait aucun sens, nan
Anyway, our relationship didn't make any sense, no
C'est de ma faute, j'aurais pas te faire confiance, nan
It's my fault, I shouldn't have trusted you, no
J'ai fait une erreur, la prochaine fois, j's'rai plus méfiant
I made a mistake, next time I'll be more mistrustful
Tu m'as déçu, tu m'as déçu
You disappointed me, you disappointed me
Laisse tomber, tu m'as déçu
Forget about it, you disappointed me
Tu m'as déçu, tu m'as déçu, han
You disappointed me, you disappointed me, han
Laisse tomber, laisse tomber, tu m'as déçu
Forget about it, forget about it, you disappointed me
Oh nan nan, nan nan
Oh no no, no no
Au début, j'trouvais tout ça pas mal (pas mal)
At first, I thought it was all good (good)
Puis, j'me suis rendu compte que t'étais banale (banale)
Then, I realized that you were ordinary (ordinary)
Dans ma tête et mon cœur, tu n'es plus (plus là)
In my head and my heart, you're no longer there (no longer there)
Là, j'ai la flemme de m'expliquer (expliquer)
Now, I'm too lazy to explain (explain)
Pour toi, j'devrais même pas m'appliquer (-ppliquer)
For you, I shouldn't even apply (-pply)
Me séparer de toi, c'est pas compliqué (jamais)
Separating from you is not complicated (never)
Dans plus important, je suis impliqué (ouh, ouh)
In the future, I am involved (ouh, ouh)
Quand je te tournais le dos
When I turned my back on you
Tu comprendras que c'est fini (tu comprendras que c'est fini)
You'll understand that it's over (you'll understand that it's over)
Quand tu m'verras avec une autre
When you see me with another
Tu comprendras que c'est fini (tu comprendras que c'est fini)
You'll understand that it's over (you'll understand that it's over)
Yeah, revenir vers toi, jamais (jamais)
Yeah, come back to you, never (never)
T'aimer à nouveau, jamais (jamais)
Love you again, never (never)
Moi, te pardonner? Jamais, eh, eh
Me, forgive you? Never, eh, eh
Baby, tragédie
Baby, tragedy
Toi, dans ma vie, c'est une tragédie
You, in my life, it's a tragedy
Baby, tragédie
Baby, tragedy
Toi, dans ma vie, c'est une tragédie
You, in my life, it's a tragedy
Baby, tragédie
Baby, tragedy
Toi, dans ma vie, c'est une tragédie
You, in my life, it's a tragedy
Baby, tragédie
Baby, tragedy
Toi, dans ma vie, c'est une tragédie
You, in my life, it's a tragedy
C'est même pas la peine de te dire ce que je pense, nan
It's not even worth telling you what I think, no
Toute façon, notre relation n'avait aucun sens, nan
Anyway, our relationship didn't make any sense, no
C'est de ma faute, j'aurais pas te faire confiance, nan
It's my fault, I shouldn't have trusted you, no
J'ai fait une erreur, la prochaine fois, j's'rai plus méfiant
I made a mistake, next time I'll be more mistrustful
Tu m'as déçu, tu m'as déçu
You disappointed me, you disappointed me
Laisse tomber, tu m'as déçu
Forget about it, you disappointed me
Tu m'as déçu, tu m'as déçu, han
You disappointed me, you disappointed me, han
Laisse tomber, laisse tomber, tu m'as déçu
Forget about it, forget about it, you disappointed me





Авторы: soolking, franglish, mkl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.