Текст и перевод песни Franglish feat. Soolking - Déçu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des
fois,
j'me
demande
Иногда
я
спрашиваю
себя
Qui
est-tu
vraiment?
Кто
ты
на
самом
деле?
Je
sais
que
tu
mens
mais
c'qui
me
tue
Я
знаю,
что
ты
лжешь,
но
что
меня
убивает
C'est
qu'je
t'aimais
vraiment
Так
это
то,
что
я
тебя
действительно
любил
Je
suis
parti,
bah
ouais
(ouais)
Я
ушел,
да
(да)
Le
cœur
lourd
entre
les
mains
С
тяжелым
сердцем
в
руках
Je
suis
parti,
bah
ouais
Я
ушел,
да
J'suis
parti
parce
que
c'est
trop
tard,
ah
ah
Я
ушел,
потому
что
слишком
поздно,
ах,
ах
Les
filles
comme
toi,
ça
change
pas
Девушки,
как
ты,
не
меняются
Nan,
nan,
nan,
nan
Нет,
нет,
нет,
нет
Nan
mais
c'est
pas
normal,
normal
Нет,
но
это
ненормально,
ненормально
Tu
joues
trop
bien
la
comédie,
yeah
Ты
слишком
хорошо
играешь
эту
комедию,
да
Tu
portes
si
bien
ce
masque,
ce
masque
Ты
так
хорошо
носишь
эту
маску,
эту
маску
On
dirait
que
t'es
hantée
Похоже,
ты
одержима
Baby,
tragédie
Детка,
трагедия
Toi,
dans
ma
vie,
c'est
une
tragédie
Ты
в
моей
жизни
— трагедия
Baby,
tragédie
Детка,
трагедия
Toi,
dans
ma
vie,
c'est
une
tragédie
Ты
в
моей
жизни
— трагедия
Baby,
tragédie
Детка,
трагедия
Toi,
dans
ma
vie,
c'est
une
tragédie
Ты
в
моей
жизни
— трагедия
Baby,
tragédie
Детка,
трагедия
Toi,
dans
ma
vie,
c'est
une
tragédie
Ты
в
моей
жизни
— трагедия
C'est
même
pas
la
peine
de
te
dire
ce
que
je
pense,
nan
Даже
нет
смысла
говорить
тебе,
что
я
думаю,
нет
Toute
façon,
notre
relation
n'avait
aucun
sens,
nan
В
любом
случае,
в
наших
отношениях
не
было
никакого
смысла,
нет
C'est
de
ma
faute,
j'aurais
pas
dû
te
faire
confiance,
nan
Это
моя
вина,
я
не
должен
был
тебе
доверять,
нет
J'ai
fait
une
erreur,
la
prochaine
fois,
j's'rai
plus
méfiant
Я
совершил
ошибку,
в
следующий
раз
я
буду
более
осторожен
Tu
m'as
déçu,
tu
m'as
déçu
Ты
меня
разочаровала,
ты
меня
разочаровала
Laisse
tomber,
tu
m'as
déçu
Забей,
ты
меня
разочаровала
Tu
m'as
déçu,
tu
m'as
déçu,
han
Ты
меня
разочаровала,
ты
меня
разочаровала,
ах
Laisse
tomber,
laisse
tomber,
tu
m'as
déçu
Забей,
забей,
ты
меня
разочаровала
Oh
nan
nan,
nan
nan
О,
нет,
нет,
нет,
нет
Au
début,
j'trouvais
tout
ça
pas
mal
(pas
mal)
В
начале
я
думал,
что
все
это
неплохо
(неплохо)
Puis,
j'me
suis
rendu
compte
que
t'étais
banale
(banale)
Потом
я
понял,
что
ты
банальна
(банальна)
Dans
ma
tête
et
mon
cœur,
tu
n'es
plus
là
(plus
là)
В
моей
голове
и
в
моем
сердце
тебя
больше
нет
(больше
нет)
Là,
j'ai
la
flemme
de
m'expliquer
(expliquer)
Сейчас
мне
лень
объяснять
(объяснять)
Pour
toi,
j'devrais
même
pas
m'appliquer
(-ppliquer)
Ради
тебя
я
даже
не
должен
стараться
(стараться)
Me
séparer
de
toi,
c'est
pas
compliqué
(jamais)
Расстаться
с
тобой
— не
сложно
(никогда)
Dans
plus
important,
je
suis
impliqué
(ouh,
ouh)
Я
вовлечен
в
более
важные
дела
(оу,
оу)
Quand
je
te
tournais
le
dos
Когда
я
повернусь
к
тебе
спиной
Tu
comprendras
que
c'est
fini
(tu
comprendras
que
c'est
fini)
Ты
поймешь,
что
все
кончено
(ты
поймешь,
что
все
кончено)
Quand
tu
m'verras
avec
une
autre
Когда
ты
увидишь
меня
с
другой
Tu
comprendras
que
c'est
fini
(tu
comprendras
que
c'est
fini)
Ты
поймешь,
что
все
кончено
(ты
поймешь,
что
все
кончено)
Yeah,
revenir
vers
toi,
jamais
(jamais)
Да,
вернуться
к
тебе,
никогда
(никогда)
T'aimer
à
nouveau,
jamais
(jamais)
Снова
полюбить
тебя,
никогда
(никогда)
Moi,
te
pardonner?
Jamais,
eh,
eh
Я,
простить
тебя?
Никогда,
эй,
эй
Baby,
tragédie
Детка,
трагедия
Toi,
dans
ma
vie,
c'est
une
tragédie
Ты
в
моей
жизни
— трагедия
Baby,
tragédie
Детка,
трагедия
Toi,
dans
ma
vie,
c'est
une
tragédie
Ты
в
моей
жизни
— трагедия
Baby,
tragédie
Детка,
трагедия
Toi,
dans
ma
vie,
c'est
une
tragédie
Ты
в
моей
жизни
— трагедия
Baby,
tragédie
Детка,
трагедия
Toi,
dans
ma
vie,
c'est
une
tragédie
Ты
в
моей
жизни
— трагедия
C'est
même
pas
la
peine
de
te
dire
ce
que
je
pense,
nan
Даже
нет
смысла
говорить
тебе,
что
я
думаю,
нет
Toute
façon,
notre
relation
n'avait
aucun
sens,
nan
В
любом
случае,
в
наших
отношениях
не
было
никакого
смысла,
нет
C'est
de
ma
faute,
j'aurais
pas
dû
te
faire
confiance,
nan
Это
моя
вина,
я
не
должен
был
тебе
доверять,
нет
J'ai
fait
une
erreur,
la
prochaine
fois,
j's'rai
plus
méfiant
Я
совершил
ошибку,
в
следующий
раз
я
буду
более
осторожен
Tu
m'as
déçu,
tu
m'as
déçu
Ты
меня
разочаровала,
ты
меня
разочаровала
Laisse
tomber,
tu
m'as
déçu
Забей,
ты
меня
разочаровала
Tu
m'as
déçu,
tu
m'as
déçu,
han
Ты
меня
разочаровала,
ты
меня
разочаровала,
ах
Laisse
tomber,
laisse
tomber,
tu
m'as
déçu
Забей,
забей,
ты
меня
разочаровала
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: soolking, franglish, mkl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.