Franglish feat. Soolking - Déçu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Franglish feat. Soolking - Déçu




Déçu
Разочарован
Yeah
Да
Ouh, ouh, ouh
Оу, оу, оу
Yah
Ага
Des fois, j'me demande
Иногда я спрашиваю себя
Mais qui est-tu?
Кто ты?
Qui est-tu vraiment?
Кто ты на самом деле?
Je sais que tu mens mais c'qui me tue
Я знаю, что ты лжешь, но что меня убивает
C'est qu'je t'aimais vraiment
Так это то, что я тебя действительно любил
Je suis parti, bah ouais (ouais)
Я ушел, да (да)
Le cœur lourd entre les mains
С тяжелым сердцем в руках
Je suis parti, bah ouais
Я ушел, да
J'suis parti parce que c'est trop tard, ah ah
Я ушел, потому что слишком поздно, ах, ах
Les filles comme toi, ça change pas
Девушки, как ты, не меняются
Nan, nan, nan, nan
Нет, нет, нет, нет
Nan mais c'est pas normal, normal
Нет, но это ненормально, ненормально
Tu joues trop bien la comédie, yeah
Ты слишком хорошо играешь эту комедию, да
Tu portes si bien ce masque, ce masque
Ты так хорошо носишь эту маску, эту маску
On dirait que t'es hantée
Похоже, ты одержима
Baby, tragédie
Детка, трагедия
Toi, dans ma vie, c'est une tragédie
Ты в моей жизни трагедия
Baby, tragédie
Детка, трагедия
Toi, dans ma vie, c'est une tragédie
Ты в моей жизни трагедия
Baby, tragédie
Детка, трагедия
Toi, dans ma vie, c'est une tragédie
Ты в моей жизни трагедия
Baby, tragédie
Детка, трагедия
Toi, dans ma vie, c'est une tragédie
Ты в моей жизни трагедия
C'est même pas la peine de te dire ce que je pense, nan
Даже нет смысла говорить тебе, что я думаю, нет
Toute façon, notre relation n'avait aucun sens, nan
В любом случае, в наших отношениях не было никакого смысла, нет
C'est de ma faute, j'aurais pas te faire confiance, nan
Это моя вина, я не должен был тебе доверять, нет
J'ai fait une erreur, la prochaine fois, j's'rai plus méfiant
Я совершил ошибку, в следующий раз я буду более осторожен
Tu m'as déçu, tu m'as déçu
Ты меня разочаровала, ты меня разочаровала
Laisse tomber, tu m'as déçu
Забей, ты меня разочаровала
Tu m'as déçu, tu m'as déçu, han
Ты меня разочаровала, ты меня разочаровала, ах
Laisse tomber, laisse tomber, tu m'as déçu
Забей, забей, ты меня разочаровала
Oh nan nan, nan nan
О, нет, нет, нет, нет
Au début, j'trouvais tout ça pas mal (pas mal)
В начале я думал, что все это неплохо (неплохо)
Puis, j'me suis rendu compte que t'étais banale (banale)
Потом я понял, что ты банальна (банальна)
Dans ma tête et mon cœur, tu n'es plus (plus là)
В моей голове и в моем сердце тебя больше нет (больше нет)
Là, j'ai la flemme de m'expliquer (expliquer)
Сейчас мне лень объяснять (объяснять)
Pour toi, j'devrais même pas m'appliquer (-ppliquer)
Ради тебя я даже не должен стараться (стараться)
Me séparer de toi, c'est pas compliqué (jamais)
Расстаться с тобой не сложно (никогда)
Dans plus important, je suis impliqué (ouh, ouh)
Я вовлечен в более важные дела (оу, оу)
Quand je te tournais le dos
Когда я повернусь к тебе спиной
Tu comprendras que c'est fini (tu comprendras que c'est fini)
Ты поймешь, что все кончено (ты поймешь, что все кончено)
Quand tu m'verras avec une autre
Когда ты увидишь меня с другой
Tu comprendras que c'est fini (tu comprendras que c'est fini)
Ты поймешь, что все кончено (ты поймешь, что все кончено)
Yeah, revenir vers toi, jamais (jamais)
Да, вернуться к тебе, никогда (никогда)
T'aimer à nouveau, jamais (jamais)
Снова полюбить тебя, никогда (никогда)
Moi, te pardonner? Jamais, eh, eh
Я, простить тебя? Никогда, эй, эй
Baby, tragédie
Детка, трагедия
Toi, dans ma vie, c'est une tragédie
Ты в моей жизни трагедия
Baby, tragédie
Детка, трагедия
Toi, dans ma vie, c'est une tragédie
Ты в моей жизни трагедия
Baby, tragédie
Детка, трагедия
Toi, dans ma vie, c'est une tragédie
Ты в моей жизни трагедия
Baby, tragédie
Детка, трагедия
Toi, dans ma vie, c'est une tragédie
Ты в моей жизни трагедия
C'est même pas la peine de te dire ce que je pense, nan
Даже нет смысла говорить тебе, что я думаю, нет
Toute façon, notre relation n'avait aucun sens, nan
В любом случае, в наших отношениях не было никакого смысла, нет
C'est de ma faute, j'aurais pas te faire confiance, nan
Это моя вина, я не должен был тебе доверять, нет
J'ai fait une erreur, la prochaine fois, j's'rai plus méfiant
Я совершил ошибку, в следующий раз я буду более осторожен
Tu m'as déçu, tu m'as déçu
Ты меня разочаровала, ты меня разочаровала
Laisse tomber, tu m'as déçu
Забей, ты меня разочаровала
Tu m'as déçu, tu m'as déçu, han
Ты меня разочаровала, ты меня разочаровала, ах
Laisse tomber, laisse tomber, tu m'as déçu
Забей, забей, ты меня разочаровала





Авторы: soolking, franglish, mkl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.